Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Ramada

Ramada перевод на русский

31 параллельный перевод
Ramada?
Рамада?
- Ramada!
- Рамада!
- Ramada...
- Рамада!
Ramada, preciso de ti.
Рамада, ты нужна мне.
Ramada!
Рамада!
Não é assim tão fácil resistir-me, Ramada.
Это не шутки, Рамада.
- Ramada.
- Рамада.
Ramada.
Рамада.
Achas que me sinto bem a tocar música a sessão nos bares do Ramada Inn?
Думаешь, мне нравится выступать вечерами в отелях?
- Ramada!
- Рамада! - Кент!
- Ramada. Tens de me tirar da cabeça.
Выброси меня из горловы.
Foi você que nos pôs no Ramada, em Milwaukee?
Вы тот парень, кто разместил нас в "Рамаде" Милуоки?
Queres que te ponha no Ramada?
я вас отвезу в отель. ƒавай отвезу.
Estou na pousada Ramada, em Reading. "
Я в Раманда Инн, в Рединге, глянь. "
- Referes-te ao Ramada Inn?
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
Faremos uma pequena segunda lua-de-mel no Tulsa Ramada.
Устроим второй медовый месяц в Талсе.
Sim, sei que a Ramada oferece.
Да, сэр, я понимаю, что в "Рамада" подают.
Leve-me ao Ramada Inn. Nº 161, Lexington.
Отвезти меня гостиница Рамада, 161 Лексингтон.
Vai ficar no Ramada Inn?
Остановитесь в гостинице Рамада?
Sabemos que ele tenciona ir para o Ramada Inn em Lexington.
Мы знаем, что он планирует поехать в гостиницу "Рамада" в Лексингтоне.
O telemóvel dele desaparece pensa-se que terá sido roubado. Fisicamente levado de Half Moon Bay Ramada ou perdido quando bebia shot na hora Bacardi no bar Capitão Camarão.
На острове у нее исчез сотовый телефон, который, судя по всему, был украден из отеля Халф Мун Бэй Рамада, или, возможно, потерян в закусочной.
Havia muita gente no bar Ramada.
Да, в баре Рамада слишком много особенных людей.
- E agora estou no Ramada, a ver televisão todo o dia e a comer tudo o que me aparece à frente, incluindo empregadas de limpeza.
И теперь я как помешанный смотрю платные каналы весь день. Абсолютно все программы. Даже про домошнее хозяйство!
Se alcançarmos Ramada antes do pôr-do-sol, devemos chegar a Damasco em dois dias.
Если доберёмся до Раматы до заката, мы должны быть в Дамаске через два дня.
Tenho estado hospedado no Ramada.
Остановился в "Рамаде".
Não é assim tão fácil resistir-me, Ramada.
Я люблю тебя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]