Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Reboot

Reboot перевод на русский

23 параллельный перевод
Iniciar reboot do sistema.
Выполнить перезагрузку системы.
Reboot do sistema terminado. Nível de segurança 2 iniciado.
Перезагрузка системы безопасности второго уровня завершена.
Preparara para reboot.
Прорыв файерволлов системной зоны.
Já experimentou forçar um reboot?
У вас был незапланированный перезапуск компьютера?
Quando o sistema pressente uma ameaça, desliga-se e faz reboot.
Когда система чувствует угрозу она выключается и перегружается.
- Vamos fazer o reboot!
- Перегружаемся!
"Reboot".
Перезагрузка.
Reboot.
Перезагрузка.
Eu disse para fazer "reboot"!
Но... Я сказал перезагрузка.
"O Reboot do Massacre."
Перезагрузка "...
- Temos de reiniciar o sistema.
I need a full system reboot.
Ligar o teu AMC ao traje vai exigir um grande reboot.
Подсоединение твоего чипа к костюму потребует полной перезагрузки.
Não é uma sequela, é um reboot.
Это не сиквел. а ремейк.
É um adereço do reboot de "Red Badge of Courage".
Это реквизит из новой версии "Алый знак доблести". Он и правда это держал.
O "reboot" deve ter apagado a memória dela.
Перезагрузка стёрла её хранилище данных.
Temos de fazer um reboot total, e dizer aos subscritores para ficarem offline até...
Нам придется перезагрузиться начисто, попросить наших пользователей оставаться оффлайн пока мы не...
Com o implante podemos fazer um "reboot" completo para a tornar mais operacional.
Чип позволяет сделать полную перезагрузку и подчинить андроида.
Que tal esquecermos a realidade por hoje, e fazermos um reboot?
насчёт того, чтобы выйти сегодня за рамки реальности, перезагрузиться?
Persegui-te e matei-te. Libertando este pesadelo demoníaco de "reboot" do Ward sobre o planeta.
Я гонялся за тобой и убил тебя, выпустив этого адского зверя, перезагруженного Уорда на эту планету.
Está subestimado... Precisa de um reboot.
Его уже давно пора переиздать.
Tem de carregar durante 10 segundos para fazer um reboot.
Держите ее неподвижно 10 секунд до перезагрузки.
O choque provocou um reboot.
Это спровоцировало перезагрузку.
Na verdade, aquilo não foi bem "matar", foi mais um "reboot" completo, algo que é brilhante.
На самом деле, это было меньше убийств и больше аа полной перезагрузки системы, которая является блестящим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]