Translate.vc / португальский → русский / Reuters
Reuters перевод на русский
28 параллельный перевод
Esta é a Menina Reynolds, da United Press. O Sr. Maples, da Reuters.
Доктор Юл, позвольте представить мисс Рейнольдс из "Юнайтед Пресс", Мистер Мейплз из "Рейтерз"
AP, Reuters, Agence France.
Ассошиэйтед Пресс, Рейтер, Ажанс-Франс.
Antes de irem, a C.J. tem de falar com a AP, a Reuters e a Agence France.
До того, как вы уйдете. Си Джей приглашает АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет.
A Reuters diz que minimizámos dois parágrafos de um relatório da EPA.
Рейтер сообщил, что мы подчистили два параграфа из доклада Агентство по охране окружающей среды ( от пер. - АООС, по англ. EPA ).
A Reuters diz que a Casa Branca poliu linguagem que criticava o carvão.
Рейтер говорит, что Белый Дом вычистил критику в адрес угольной промышленности.
A Reuters tem o original.
У Рейтер есть оригинал отчета.
Podes falar com a Reuters durante o voo?
Ты и Джош можете провести немного времени в полёте с Reuters?
- Eu trato disso da Reuters.
- Я позабочусь о твоих Reuters.
- Na Reuters.
- В Рейтерс.
A Reuters está levando a sério.
"Рейтер" взялось за историю.
Mas podes vender as que não quisermos à AP ou à Agência Reuters.
Но ты можешь продавать то, что нам не пригодилось, Ассошиейтед Пресс или Рейтерс.
AP, Reuters, jornais, jornais de comércio.
Агентство Рейтер, газеты, журналы.
O Keith, da Reuters comenta a história dos serviços secretos.
Кейт в Рейтере рассказывает историю про секретную службу.
Duas das vítimas eram funcionários da'Reuters'.
Две жертвы были сотрудниками "Reuters".
A'Reuters'não investigou a história?
Неужели "Reuters" не начали расследование?
O vídeo mostra o massacre brutal de dois jornalistas da'Reuters'.
Видео показывает жестокое убийство двух репортёров "Reuters".
Tu também podes entender o que eu... Reuters.
Да всё вы разобрали. "Рейтер"
E aqueles da Reuters e outros são do Le Monde.
Это Рейтер, это Ле Монд.
Fanei uma série de ficheiros da Reuters com a mesma data.
Я отметил несколько документов Рейтерс с одинаковой датой.
Quando cheguei, estavam no meu hotel um tipo da Reuters, dois do Le Monde e o Kwiatowski da CNN.
В моем отеле был мужик из "Рейтер", двое из "Ле Монд" и Квятовски из CNN.
Por falar de toda a gente, a Reuters fez uma nova sondagem.
И, думаю, обе партии стремятся к усилению экономики. Кстати, про общие интересы. Рейтер провели опрос.
Josh, vê o que diz a Reuters sobre os ataques a Ramallah.
Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу.
Trabalha para a Reuters.
Работает на "Ройтерс".
Procuro informações sobre o desaparecimento do Iain MacKelpie. Gostava que alguém da Reuters me ligasse de volta.
Пытаюсь добыть информацию о пропаже Иэна Маккелпи, пусть кто-нибудь из "Ройтерс" мне перезвонит.
Não trabalhamos para a Reuters.
Мы не работаем на Рейтер.
Reuters para você.
Ройтерс на телефоне.
A Reuters diz : "Falência iminente para a Ice Juice."
Гляди, чего пишут : "Айс Джус ждёт реструктуризация".
Esta veio da Reuters.
Его источник - агентство "Рейтер".