Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / River

River перевод на русский

828 параллельный перевод
Para River Street. Eu digo-lhe onde parar.
На Ривер-стрит, я скажу, куда.
Decide-te antes de chegarmos ao 437 da River Street!
Так реши, пока мы не доехали до Ривер-стрит.
River Gulch. Isto é onde estou agora. E lá para onde vou.
Вот, Ривер Галч, начало пути, здесь я сейчас, а сюда собираюсь.
De River Gulch... para Hollywood e Vine.
Из Ривер Галч - прямо в Голливуд!
Como foi em Sweet River?
Как с этим в Свитривере?
Sei porque me enviou a Sweet River, porque o tio Ned tem seis rapazes.
Я знаю, почему вы отправили меня в Свитривер - потому что у дяди Нэда 6 сыновей.
- O que aconteceu em Sweet River, Lizzie?
- Лиззи, что произошло в Свитривере?
No dia em que saí de Sweet River, o pequeno Pete estava chorando... e ele me disse :
Когда я уезжала из Свитривера, маленький Пит заплакал... и сказал мне :
Como está em Sweet River?
В Свитривере так же?
Não estivemos em Sweet River.
Мы не были в Свитривере.
O xerife disse que a Lizzie esteve em Sweet River.
Шериф сказал, что Лиззи вернулась оттуда.
- A Lizzie gostou de Sweet River? - Fixe.
- Лиззи понравилось в Свитривере?
A Lizzie voltou de Sweet River sózinha? Claro.
Кстати, Лиззи вернулась из Свитривера одна?
penitenciária DE HUDSON RIVER
"колония" Хадсон Ривер "
ia para River Road. - Certifica-te.
- Шэгбэг видел, он поехал к Ривер Роуд.
Artefacto produzido pelo povo de Argus River, do planeta Rigel IV.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Nós adoramos ballet. No ano passado, alguns de nós aqui de Yellow River fomos a uma festa para vermos o ballet em Montreal.
Я сразу всё отправлю в наш отдел кадров и через год или два вы получите от них известие
Para fugirem da Cavalaria, dirigiram-se para o ferry, em Yellow River.
Чтобы избавиться от Кавалерии, они пошли к переправе через Желтую Реку.
Mas o que eles não sabiam era que... os Apaches tinham ocupado todo o território de Yellow River.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
Está indo em direção norte no East River Drive.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
- Estivemos sozinhos sempre desde Fall River.
- Мы были одни всю дорогу от реки Фолл.
Por exemplo, no século XVII, viajava-se entre Brooklyn e Manhattan, atravessando o East River de barco.
К примеру, в 17-м веке, из Бруклина в Манхеттен вы могли добраться на пароме через пролив Ист-Ривер.
la do East River até ao Rio Hudson.
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива.
Fica perto de Red River.
Это возле Красной реки.
Ao Lutece. Ao 21. Ao River Café.
"Lutece". "21". "River Cafe".
Mas... Winter River fica tão longe de tudo.
Просто Уинтер Ривер, штат Коннектикут - уж прости меня - глухомань!
Sejam bem-vindos a Winter River!
Добро пожаловать в Уинтер Ривер!
- Para o River Road Tunnel.
- К тоннелю на Ривер-роуд.
Não te esqueças de nos increver no Grand River Night lá no clube.
Не забудь записать нас на вечер в клубе, посвящённый Глену Миллеру.
We're headin'cross the river Wash your sins away in the tide
Пересекаем мы эту речку Отмой же все ты грехи в воде
Costumávamos passar os verões em eagle River.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
" Querido, arranjei trabalho na Family Tree, em Snake River.
"Милый, я нашла работу в баре закусочной" Семейное древо " на Снейк-ривер.
Cheguei à final em Knife River só para me ficar a saber que o golpe do avião é ilegal.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
Tínhamos um concerto em Knife River, mas um dos pneus da carrinha furou.
Мы должны были играть в Найф Ривер, но у фургончика спустило колесо.
"Como um rio que desconhece para onde corre."
Like a river that don't know where it's flowing.
Mas, se o fizesse, juro-te que estarias no topo da minha lista de desejos, junto com Michelle Pfeiffer e River Phoenix.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Eu estou em Wind River, perto do local... onde descobriram o corpo de Teresa Banks.
Я cтoю нa бepeгy peки, нeпoдaлeкy oт тoгo мecтa... гдe былo нaйдeнo тeлo Tepeзы Бэнкc.
Vai saltar da plataforma, nadar 100 metros... até uma bóia em East River?
ќн спрыгнет с баржи. ѕроплывет сто € рдов. ƒо бу €?
O corpo dele e o do filho apareceram ontem a boiar em East River.
≈ го вместе с сынишкой'рэнки Ќашли в " ст – ивер.
Costumávamos passar os verões em eagle River.
Доррен Пфаффенбах? !
- Aqui mesmo, em River City.
- Здесь, на Ривер-сити.
É o único que está a aguentar-se enquanto os outros querem tornar South River numa moradia de ricos.
Он один держится в то время как остальные застраивают наш квартал буржуйскими особняками.
O que é que ele queria com o acordo de South River?
Что это у него за сделка насчёт района Саут Ривер?
Quanto perdeu quando ele anulou o projecto South River?
Сколько ты потерял, когда он вытащил свой кусок Саут Ривер?
-... Empreendimento South River?
-... проекта застройки района Саут Ривер?
Pode dizer ao tribunal por que é que o projecto South River foi abandonado?
Можете ли Вы сказать суду, почему этот проект был заброшен?
Quanto dinheiro foi investido no fracassado projecto South River?
Сколько денег было вложено в рухнувший проект застройки Саут Ривер?
Deve ter ficado furioso quando ele abandonou South River.
Как же ты, наверное, разозлился, когда он выдернул обратно свой кусок Саут Ривер.
Saia para Saddle River. Siga até à pedreira. Prossiga a 20km por hora.
Повернешь на дорогу Сэддл Ривер, и поедешь до карьера со скоростью 10 миль в час.
Ponte de Rock River.
Мост через Рок-Ривер.
Aqui é River Gulch.
- Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]