Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Rockets

Rockets перевод на русский

65 параллельный перевод
Quem me dera ter granadas ou rockets.
Жаль, что у нас нет ракетной установки.
Só precisamos de uns tanques, meia dúzia de "rockets"... e de um par de tomates como os do Rei de Bayonne.
Нам нужно лишь пару танков, несколько ракет и комплект ядер подходящего размера.
Neste momento, temos em posição "rockets" com gás VX A fim de produzir um ataque letal na zona da baía de S. Francisco.
Целая батарея газовых ракет направлена... чтобы нанести удар по бухте Сан-Франциско.
Apoderou-se de 15 "rockets" com gás venenoso, tendo perdido um dos seus homens na operação.
Один из его людей погиб.
Se formos vistos e houver fogo, o Hummel pode lançar os "rockets".
Если нас заметят, Хаммель запустит ракеты.
Entramos pelos túneis sob a prisão, Os Marines atacam pela retaguarda, E talvez apanhem os "rockets" sem um tiro.
Мы проникнем на остров... через катакомбы под зданием... доберемся до центра, где нападем на их подразделение... и если повезет, захватим их ракетные позиции.
O objectivo é destruir as rampas dos "rockets" e neutralizar o gás.
Доктор Гудспид, задание, достать пусковые установки... и нейтрализовать химические шарики с газом.
Vou ensiná-los a desarmar os "rockets" e a desintoxicar.
Я должен дать вам точные инструкции по разряжению и детоксификации.
Uma incursão para reconquistar uma fortaleza Tomada por uma força de elite de Marines e 15 "rockets" com gás VX.
Подводное нападение с целью освобождения неприступной крепости захваченной элитными войсками... военно-морского флота, вооруженными 15 боеголовками с ядовитым газом... и захватившие в заложники 81 человек.
- Eu digo-lhe o que é que vai... Vão cair 15 "rockets" em S. Francisco.
Почему же, я запущу газовые ракеты в самое сердце Сан-Франциско.
Eu posso desarmar os "rockets".
Я могу обезвредить ракеты.
Mesmo que escape da ilha, não pode escapar aos "rockets".
Даже если ты сбежишь с острова... ты не сможешь забрать ракеты.
Também gosto de História. Depois disto, vamos à loja das lembranças. Mas agora só quero encontrar os "rockets".
Знаешь, мне нравится история... возможно, когда все кончится, мы могли бы вместе зайти в сувенирный магазин... но сейчас, я хотел бы найти ракеты.
Há mais 3 "rockets" algures. Temos de encontrá-los!
Осталось три ракеты, мы должны найти их!
Ligam, se lhes metermos um dos nossos "rockets" no traseiro.
- Позвонят. Они позвонят, если мы запустим одну из ракет.
Faça você os cálculos, largue a arma E vamos procurar os "rockets".
Подумай, опусти пистолет и давай разыщем ракеты!
Lançador de rockets.
Гранатомет.
Os Rockets estão na cidade e aquele Hakeem Olajuwon tem uma atitude forte.
"Рокетс" в городе и этот Хаким Oладжьювон он в такой форме.
"Black Hawks" e "Little Birds" providenciarão a cobertura aérea com metralhadoras ligeiras e "rockets" 2.75.
Прикрывать огнем мини-пушек и ракетами 2,75 нас будут... только "Черные ястребы" и "Пичуги". Полковник Харрел.
Três tipos com "rockets" aproximam-se do teu lado, agora!
Трое с РПГ, приближаются с вашей стороны!
Rockets!
РПГ!
Traz os rockets.
Ракету.
Lança chamas, mini-bombas, capas de cubos explosivas, lança rockets!
Огнеметы, бомбочки, заряды в колесах, ракеты.
Usa o lança-rockets!
Пусти ракету.
Usa os rockets! É o 32!
Ракету давай.
É só escolher :'Raios de Luz,'estacas, mini-rockets térmicos.
Начинка на выбор : Солнечные пули, пики. Мини-ракеты с тепловой системой наведения.
Os lançadores de rockets eram "mães". Os rockets, "filhos". A metralhadora AK-47 era o "Rei Anjo"
Ракетная установка - ээмамаээ, ракеты - ээдетиээ, автомат Калашникова - ээархангелээ.
Segundo o Exército israelita, os combatentes do Hezbollah lançaram hoje mais de dez rockets sobre posições israelitas no Sul.
Согласно израильской армии, Бойцы Хезболлы запустили около 10 ракет сегодня на израильские позиции на Юге.
Arranja-me algo que consiga aguentar com rockets pesados, e armas pequenas.
Найдите то, что выдержит реактивные гранаты... и стрелковое оружие.
Temos um possível lançador de rockets, às duas horas, a 500 metros, aquela coisa brilhante. Escuto.
У нас возможно пусковая установка на два часа, 500 метров бликует.
Sabes, até estaria, mas parece que um cartel rival recebeu um carregamento anónimo de Kalashnikovs e de lança-rockets, e esses sul-americanos zangados estiveram ocupados, com toda aquela matança.
- Должен был бы. Но кажется конкурирующим картелем была получена анонимная поставка АК-47 и ракетных пусковых установок.
Mostra 2 Mujahideens a lutarem por um lançador de rockets. E disparando num campo de treino Árabe E acidentalmente, mataram Osama bin Laden.
Показывает двух можджахедов, пытающихся справиться с гранатометом, стреляющих им в арабский лагерь и случайно взрывающих Осаму бен-Ладена.
E o brilho vermelho do míssil, as bombas a rebentar no ar, provaram na noite que a nossa bandeira ainda lá estava.
And the rockets'red glare, the bombs bursting in air, gave proof through the night that our flag was still there.
Lança-rockets.
Гранатомёт.
Por acaso não trouxeste o teu lança-rockets, pois não?
Ты случайно не захватил гранатомёт, а?
Marcharam em pequenos grupos pela cidade de Selma e não foram parados... morteiros e rockets fustigam "Con Thien" no Vietname todo o dia com um efeito devastador. E as nossas tropas não se podem aproximar...
Небольшими группами они проследовали через город, и не были остановлены минометы и ракеты..... могут сутки атаковать базу Кон Тьен разрушительный эффект.
India Stoker, aluna nota 10 de Middlebend... dando uma volta no estacionamento do Rockets?
Индия Стокер, отличница школы Миддлбенд, оказывается на парковке рядом с "Рокетс"?
Parei no Rockets para comprar fritas.
Я была голодной, поэтому зашла в "Рокетс", чтобы перекусить.
No Campo Espacial, aprendemos a reverter a força cinética com retro rockets.
В космическом лагере, мы узнали о противодействии импульсу движения вперед с доп.ракеты.
Tenho que reorientar os retro rockets para contrariar o movimento rotativo!
Я должен переориентировать доп.ракеты чтобы противостоять вращению!
- Não precisamos um... - Lança-rockets, si, molto pronto!
молто пронто ".
Que dizem que precisas de um lança-rockets?
что тебе нужен гранатомёт?
Disseste um lança-rockets?
тебе нужен гранатомёт?
Disse um lança-rockets.
Я сказал про гранатомёт.
Só Deus sabe quanto tempo leva fazer o check-in a um lança-rockets.
через сколько он решит проверить гранатомёт.
Este lança-rockets?
Имеешь в виду гранатомёт?
A Sarah tinha esse boné, do Starling City Rockets.
У Сары была такая же кепка The Starling City Rockets
O boné dos Starling City Rockets que o pai lhe comprou.
Кепки с эмблемой команды Рокет Старлинг Сити, которую папа подарил ей
Em criança o meu pai levava-me aos jogos dos Rockets de metro.
Когда я был ребенком, мой отец брал меня с собой на игру "Ракет". На метро.
Eu não quero saber se lá há metralhadoras, lança-granadas ou rockets apontados para ele.
Мне наплевать, даже если ему в лицо тычат пулемётом или гранотомётом.
Rockets Arena.
Они на "Рокетс Арене".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]