Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Romain

Romain перевод на русский

88 параллельный перевод
Romain, permíte que te apresente.
Ромен, идем, я тебя познакомлю.
Romain, estás-me a ouvir?
Ты меня слушаешь?
- Romain.A comida está pronta!
Ромен, всё готово, к столу!
Romain.
На Ромена.
Eu somente o digo, porque sei que o Romain sempre gostou de crianças.
Ты же знаешь свою мать, ее переполняют материнские чувства. Да я просто так это сказала, я же знаю, что Ромен любит детей, ведь это правда, дорогой?
Romain, dentro de anos estou certa que a adopção será possivel, sem que importe a orientação sexual.
Знаешь, Ромен, я уверена, что через несколько лет разрешат усыновлять, невзирая на сексуальную ориентацию.
E tu, Romain, que contas?
Ромен, а у тебя что нового?
Não digas isso, Sophie, não houve nenhuma oportunidade de contrário estou certa que Romain havería feito algo.
Перестань, не говори так, Софи, просто не было случая, иначе, я уверена, Ромен бы сделал фотографии.
- Romain, por favor.
Ромен, прошу тебя.
Romain. Pára!
Ромен, прекрати!
- Romain, pára tu também.
Не смей! Ей сейчас тяжело.
É demais, Romain!
Но я тоже очень раним.
- Sabes, Romain...
Знаешь, Ромен...
- Romain. Já viste.
Ромен, иди посмотри.
É a lei da natureza, Romain. Vamos.
Такова природа, Ромен, такова природа.
- Romain.
Ромен.
Romain, a casa está limpa. Levei o que era meu.Adeus, Sasha.
ПУТь СВОБОДЕН, Я ЗАБРАЛ СВОИ ВЕЩИ.
- Romain?
Ромен?
Obrigado, Romain.
Спасибо, Ромен.
A doutora Dargot, escrivã pública na presença de Jeannie e Bruno Charron testemunhas, conforme requerido pelos artígos 971 e 972 do Código Civil....... designados pelo requerente, Senhor Romain Brochant, solteiro, fotógrafo nascido em París, a 30 de Março de 1973 recebeu o seguinte testamento :
Я, мадам Дарго, парижский нотариус, нижеподписавшаяся в присутствии мадмуазель Жани Шарон и месье Брюно Шарона, свидетелей, приглашенных и названных соответственно статьям 971 и 972 Гражданского кодекса по ходатайству месье Ромена Брошана, фотографа, холостяка,
Você acha que Sophie e Romain fizeram isso?
Думаешь, Софи и Роман этим уже занимались?
Romain definitivamente dormiu com uma garota...
Роман наверняка спал с девушкой...
Estou na casa do Romain.
Я у Романа.
Romain, é você?
Роман, это ты?
Este é o Inspector Bernard, eu sou Romain Japlé.
- Очень кстати. Инспектор Бенар Румар Жуапле.
Romain! Vá lá!
Роман, ну же, улыбнись!
Romain, o que estás a fazer?
Чем вы там занимаетесь, Роман?
Não, ele não está ferido. Ele assegurou-me de que o Romain está bem.
Я тоже сразу подумала о худшем, но меня уверили, что Роман в порядке.
O que lhe tenho a dizer em relação ao Romain é muito sério, muito delicado.
Тема, которую я хочу обсудить относительно Романа, довольно сложная и деликатная.
Durante a aula de biologia, o Romain foi apanhado num acto flagrante... de onanismo.
На уроке биологии Роман был пойман с поличным за занятием... онанизмом.
O Romain estava a masturbar-se?
Вы говорите, Роман занимался мастурбацией во время урока?
O Romain é adulto há dois meses.
Роман является совершеннолетним уже 2 месяца.
O que se passa contigo, Romain?
Что с тобой твориться, Роман?
Como diria o Romain, não é o fim do mundo.
Как сказал Роман, это не конец света.
Romain : Alerta de problema sexual.
Роман, застигнутый врасплох во время секса.
A certa altura, até pensei que ele ia mostrar-me o video do Romain.
Я даже подумала, что он собирается показать мне фильм Романа.
Diz-me que imagem nossa fez com que o Romain se filmásse a masturbar-se na aula de biologia?
Какой наш образ заставил Романа снимать то, как он онанирует на уроке?
Hora de acordar, Romain.
Роман, подъем!
Malabarismo? Eufemismo? Romain :
Жаль, я не способен на подлые штучки.
O Romain vai ficar por casa durante alguns dias.
Рома останется дома на пару дней.
Agora falas como o Romain?
Ты говоришь, как Роман.
Romain Faubert, 39 anos.
Роман Фобер, 39 лет.
Tem calma, Romain.
Расслабься, Роман!
Romain Faubert!
Роман Фобер!
- Romain!
- Роман!
Tem cuidado, não presta! - Romain, não tenho boas notícias.
- Роман, у меня плохие новости.
O que lhe fizeram? ! Não, Romain, já chegou morto às urgências.
Он умер в машине Скорой помощи.
Romain...
Есть!
Oi Romain.
Здравствуй, Роман.
O Romain perguntou sobre os preservativos.
И?
Romain, acabou-se, o Marc morreu.
Это правда. Марк умер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]