Translate.vc / португальский → русский / Royale
Royale перевод на русский
73 параллельный перевод
Conhece o jardim do Palácio Royale?
Так... Вы знаете центральный парк перед Пале-Ройялем?
- Palácio Royale, vá.
- В Пале-Рояль, быстро! - Занято.
Ele está no jardim do Palácio Royale perto da colunata.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Nick Royale, guarda-costas Nº 1 do Palancio...
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Então, Sr. Royale, devia ter pago as suas contas!
" Разве вы должны оплатить ваши счета, Господин Жужу? ...
No Royale, quarto 302.
Отель Роял, комната 302.
- No Royale, quarto 302.
- Отель Роял, комната 302.
Tu vais com o Frankie e com o Tic-Tac ao Royale.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Chamam-lhe um "Royale com queijo".
- И как они его называют? - Ройял Чиз.
Battle Royale
Королевская Битва
A forma ideal de combater na Battle Royale!
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве.
Pela Comissão da Lei de Battle Royale. Olá a todos. Turma B!
Комитет Королевской Битвы... приветствует вас, класс В!
Vamos aos exercícios do Battle Royale.
Радио "Королевская Битва" начинает зарядку
Levamo-las a Maskala ao hotel Royale no Dubai ".
А там мы их отмываем ". Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Tiraram fotografias da casa em Maskala e do hotel Royale, no Dubai.
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
O que explicaria como é que ele conseguia ter apostas tão altas de póquer no Casino Royale em Montenegro.
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Madame Royale é tão bonita...
- Нет. Как прелестна мадам Рояль.
Nem Battle Royale supera.
Королевская битва. Я так долго ждал этого.
Duas tequilas e um Kir Royale.
Можно мне две текилы и "кир-рояль"?
Bem-vindo à Shuffle Royale.
Добро пожаловать в "Шаффл-Рояль".
A Shuffle Royale...
"Шаффл-Рояль".
Kir Royale e Smoosh Baby a ficarem para trás.
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
Kir Royale vêm por fora.
— Затем Кир Ройал.
Meadow Gold em segundo, e Kir Royale a fechar o trio.
И Свеллигант вырывает победу у Золотинки Мэдоу. Третьей приходит Кир Ройал.
O Casino Royale é o meu filme preferido.
"Казино Рояль" мой любимый фильм.
Casino Royale.
Казино Рояль.
Casino Royale e o carro?
Казино Ройаль и эта машина?
O proprietário do Nouveau Royale Hotel e Casino,
Владелец королевских отеля и казино "Nouveau"
Ainda tens as tuas meninas no bar do "Nouveau Royale"?
Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"?
- No Royale?
- Чудесно.
20 : 30, no Royale.
В 8 : 30 в "Рояль".
Um empregado no Hotel Royale em Washington, DC.
Носильщик в гостинице Royale в Вашингтоне.
Traz-me só um Kir Royale.
Я буду коктейль Кир Роял.
É o espectáculo Sound of Music no El Royale.
Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
Passear nos Jardins Exóticos, ver as exposições no museu em Villa Paloma, comer lièvre à la royale no restaurante Louis XV.
Прогулки в Jardin Exotique, ловить виды виллы Палома,
A MGM requisita-o para o livro de Ian Fleming, "Casino Royale".
MGM хочет, чтобы вы экранизировали книгу Яна Флеминга, Казино Рояль.
Dei ao Quince no Camino Royale e ele pediu para levarem para a base.
Я отдал их Квинсу в Камино Реал, а он велел ребятам отвезти их на базу.
- Camino Royale.
Камино Реал.
Estiveste no hotel Camino Royale últimamente?
- Нет, знаешь. Ты же был недавно, в Камино Реале, верно?
e o culto de sucesso japonês "Battle Royale"
и японской культовой "Королевской битвы"
- Casino Royale.
"Казино Рояль."
Tipo James Bond em "Casino Royale"?
Как Джеймс Бонд в "Казино Рояль"?
Ela delira. Primeiro, o Casino Royale na verdade foi em Montenegro.
Ладно, сперва, в "Казино Рояль"
Já te pedi para levá-lo a casa, um par de vezes, ao Hotel Palace Royale. Certo?
Я пару раз просил тебя подвезти его до palace royale hotel, верно?
Embora... imagine que não seja tão confortável como as camas do Palace Royale.
хотя, предполагаю, комната не настолько комфортная как те спальни в королевском дворце.
Que pena... O Palace Royale não fazia o meu estilo.
Ох, этот отель не подошел мне.
És a dona do Casino "Palace Royale", é uma das maiores filantropas da cidade, e de acordo com as minhas fontes, a matriarca de um grande império de tráfico de droga.
Вы владелец дворца роял казино вы один из главных филантропов в городе и по моим данным, ты матриарх к довольно значительной империи незаконного оборота наркотиков.
Acho que se chamava "The Royale".
Хм, думаю, он назывался "Ройял".
- Royale com queijo.
- Ройял Чиз.
A empresa de tabaco El Royale.
Компания Эль Рояль.
Sim, ao Palace Royale.
Эм, да, шикарный отель.