Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Salta

Salta перевод на русский

1,221 параллельный перевод
Salta! Salta!
Выметайся!
Salta, Jonesy!
Пошёл, Джоунзи, пошёл!
- Salta.
- Прыгай.
- Salta!
- Прыгай!
Vá, calça as luvas e salta para o ringue. Estás a pedir guerra?
Смотри, сейчас тебе отскочит!
Faz um ruído, ele salta da cama para ver o que é, e dá cabo dele. Certo? Entendeu?
Ты зашумишь, он встанет, пойдёт посмотреть, в чём дело, тут ты его и шлёпнешь, ясно?
Salta. Vamos.
Прыгай как кролик.
Salta lá para cima. Estamos aqui a apoiar-te.
Давай, иди туда, а мы пойдем за тобой.
Vejamos se ele salta.
Посмотрим, что дальше.
Porque não salta em cima dela vestida de um bolo de frutas Bavariano?
Сперва прыгни на неё в своём баварском платье.
Salta para o carro.
В машину.
Salta!
- Прыгнешь?
- Dá-lhe! Vá! Salta!
- Давай, прыгай!
- Salta para a marquesa, William.
Прыгай, Вильям. Я Билли.
O calor é a primeira coisa que salta à vista.
- Ты бы в первую очередь заметил жар.
Anda lá, salta!
Вперед!
Anda, salta!
- Ну давай! Быстрее!
De repente, um tipo salta da cerca. Encosta uma faca no pescoço dele e grita : "De que lado é que estás?"
И вдруг, совершенно из ниоткуда, из-за ограждения вылетает мужик приставляет ему к горлу нож и орёт : "На чьей ты стороне?"
Muito bem, salta e agarra-te bem.
Ладно, залезай и держись покрепче.
Salta!
Прыгай, я за тобой.
Salta de um lado para o outro.
Он прыгает с одного здания на другое.
Que tipo de homem salta da cama a gritar : "Vamos lá, vermelhos"?
Какой мужчина прыгает в постель крича, "Вперёд за Ливерпуль!"
- Salta pela janela.
- Через окно. - Нет, нет.
- Salta! Salta!
Прыгай, прыгай.
- Salta, maricas, salta!
Давай, баба, прыгай.
Salta!
Барьер!
Vamos, salta para o sofá.
Давай, залезь на диван.
- Salta.
- Запрыгивай.
Sempre tive uma imagem de mim e da minha próxima mulher na cama o meu filho entra a correr, salta para a cama e lemos todos o jornal.
Я всегда представлял, как мы с женой лежим в кровати мой ребенок вбегает в комнату, запрыгивает к нам, и мы все вместе читаем газету.
- Kif, salta!
- Киф, прыгай!
Não que ele seja gordo, mas quando salta fica suspenso no ar.
Я не говорю, что он толстый, но когда он подпрыгивает, он застряёт в воздухе.
E, agora, o fantástico Capitão Dare fará os outros idiotas passarem à história com o carrinho de compras da perdição cientificamente modificado. Vai descer esta colina, vai atingir a rampa a 40 km por hora, salta por cima da encantadora Natalie Gordon, que irá segurar esta tocha em chamas na boca.
И теперь, невероятный Капитан Отважный будет творить историю Тупой Задницы в научно модифицированной Шопинговой Тележке Судьбы... скатившись вниз с этого холма, пусковой толчок составляет приблизительно 40 километров в час ориентируясть только на потрясающую Натали Гордон которая будет держать этот горящий факел во рту.
Salta!
Прыгай!
A minha prancha salta e vai ter aos pés dele... e ficou à frente dele... então virou-a e partiu-a com o pé.
Я катался на скейте, он выскочил из-под ног, а папаша сломал его. Прямо на глазах. Он перевернул его и сломал своей поганой ногой.
O chefe do bairro. A tua prancha salta e ele...
- Что тут поделаешь, уродов приходится лечить.
Harry, salta para o final. O que é que lhes acontece?
Гарри, расскажи дальше.
- Vá lá, salta nele.
- Вот попробуй, топни.
Por favor, salta no meu pé.
Пожалуйста, топни мне по ноге.
Gritam "salta" e, surpreendentemente atira-se para o pavimento.
Они кричат... "прыгай," и сюрприз... он лебедем ныряет на тротуар.
Salta! - Já fizeste isto?
Прыгайте!
Salta!
Прыгай.
Salta! Salta!
Прыгай.
- Salta!
Есть.
Epps salta do rebocador!
Эппс давай, сигай с буксира! У нас нет времени! Шевелись, Эппс!
Salta directo para a parte do arrancar a tua cabeça grossa porque sabes que mais?
Перейдем сразу к тому, чтобы стукнуть тебя по толстой, мясистой голове. Потому что знаешь что?
Salta cá para dentro!
ѕрыгай! Ѕеги!
Anda! Isso, salta!
Иди-ка сюда!
E o sacana salta fora.
И этот мерзавец разорился.
Salta cá para dentro. Não!
Залезай.
Salta se quiseres.
Прыгай, если хочешь.
Salta.
Да что с ним?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]