Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Samantha

Samantha перевод на русский

1,109 параллельный перевод
Enquanto a Samantha prosseguia com as suas escapadelas sexuais, olhei de relance para o braço e ali estava em azul berrante.
Саманта продложала рассказывать про свои сексуальные эскапады... А я взглянула на свою руку.
Sim, a Samantha, a Miranda e eu éramos consumidoras recreativas, mas estaríamos a meter-nos em algo com que não conseguiríamos lidar?
Конечно, Саманта, Миранда и я непрочь хорошо провести время... но может мы вляпались во что-то, с чем не сможем справиться?
- E a seguir vamos buscar a Samantha.
- Да. - А потом захватим Саманту.
A Samantha percebeu que enquanto namorasse com alguém mais novo seria sempre mais velha.
Саманта поняла, что пока она будет встречаться с теми, кто моложе... она всегда будет старше.
Enquanto a Samantha se retirava, eu envolvia-me cada vez mais profundamente.
Саманта испугалась... а я увязала все глубже и глубже.
Samantha, estou-te a oferecer a minha ajuda.
Саманта, я предлагаю свою помощь.
Gostas tanto da Samantha Carter tanto como o O'Neill e o Teal'c?
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как O'Нилл и Тил'к?
Deixar-me ir, confiando em mim, é a única chance de salvar a Samantha.
Отпустите меня, поверьте мне - это единственный способ спасти вашего друга, Саманту.
Eu não estou a falar da Samantha. Estou a falar da Sha're.
Я говорю не о Саманте, Дэниел, я говорю о Ша'ре.
Ela é a velha Samantha Carter.
Это та же старая Саманта Картер..
Fico em dívida para contigo, Samantha.
Я у вас в долгу, Саманта.
- Pela Samantha.
- Саманта сказала.
A Samantha diz que onde está faz sempre escuro.
Саманта говорит, что в ее мире всегда темно.
- A Samantha.
Саманта.
Falaste com a Samantha?
Ты... Ты говоришь с Самантой?
A Samantha esteve aqui?
Саманта была здесь?
- Pergunte-lhe da Samantha.
- Спросите их о Саманте!
Quando começa a fazer-lhes perguntas sobre a Samantha?
Я ее мать... - Ее мать? - Спросите их, наконец, насчет Саманты!
A Samantha, a da fotografia, foi quem vi sentada no sofá.
- Кто? Саманта. Девушка на фото - та же, что сидела у нас в комнате.
Essa Samantha é alguém que fale contigo às vezes?
Ты, видимо, разговариваешь иногда с Самантой, Джейк, да?
Que sabes duma Samantha Kozak?
Ты мог бы мне что-нибудь сказать о девушке по имени Саманта Козак?
- A outra, a Samantha.
- Нет-нет, другую. Саманту.
Samantha McPherson, Brooke McQueen!
Саманта Макфёрсен, Брук МакКуин.
Entretanto, do outro lado da cidade, a Samantha estava prestes a ver um seu garanhão.
Тем временем, в центре города Саманта занималась поисками жеребца для самой себя.
Após alguns telefonemas, a Samantha aceitou a oferta do Sr. Atrevido para uma bebida amigável.
После нескольких предварительных звонков Саманта приняла приглашение пойти на дружеский ужин с мистером Самоуверенность.
De repente, a Samantha entendeu o que tornava o Sr. Atrevido tão atrevido.
И Саманта поняла, в чем источник его самоуверенности...
Após duas aulas de ioga e uma dose do melhor Ouro Havaiano que encontrara, a Samantha estava pronta para tentar escalar de novo o Monte Everest.
После 2 занятий йогой и пачки гавайских сигар Саманта почувствовала, что готова покорить Эверест.
E foi assim que a Samantha fez o seu primeiro amigo homem.
Так у Саманты появился первый друг - мужчина.
Sou a Samantha Jones, relações públicas...
- Джозефина, я Саманта Джонс из компании "Саманта Джонс Паблик Релейшенс".
A Samantha decidiu quebrar alguns recordes.
На следующий день Саманта отправилась по следам своих записей.
No caso da Samantha, tratava-se mais de uma fusão amigável.
В случае Саманты, это было больше, чем дружеское завоевание.
A Samantha apalpou o Dick Cranwell pelos estilistas drogados do mundo.
Саманта хорошо прощупала Дика ради благополучия всех дизайнеров.
A Samantha metera-se com a Sandy Cranwell, que era dona de Manhattan.
Саманта наступила на хвост не той женщине. Сэнди была практически владелицей Манхеттена.
E ela queria a Samantha dali para fora.
И она хотела выставить Саманту вон.
Arrasara a Samantha socialmente.
Она заблокировала Саманту для общества.
Noutro lugar, a Samantha enfrentava um futuro incerto.
А Саманта посмотрела в глаза своему туманному будущему в другой части города.
Da terceira vez que a Samantha foi repudiada, tornou-se claro.
Когда это случилось и в третий раз, Саманта все поняла.
Após uma semana como pária social, a Samantha percebeu que, se queria recuperar a vida dela, teria de implorar.
После недели социальных гонений Саманта поняла, что если хочет нормально жить, то об этом придется умолять.
Samantha Jones?
- Саманта Джонс.
A Samantha não só estava a morrer, como viu a sua vida sexual passar-lhe diante dos olhos.
Это было плохо. Не только Саманта для всех умерла но и ее сексуальная жизнь была под угрозой.
Nesse sábado, a Samantha chegou ao fundo, conhecido por Casa Javier.
В субботу Саманта закладывала фундамент... для Дома Моды Хавьера.
Construí-la. Mas, após seis horas de duro labor, a Samantha renasceu.
Через 6 часов тяжелой работы Саманта почувствовала свое возрождение.
O Leonardo e a Samantha depressa ficaram amigos.
В тот день Леонардо и Саманта бысто подружились.
- Samantha.
- Саманта.
E foi o que a Samantha fez duas horas depois.
Что Саманта и сделала 2 часами позже.
A ideia de sobreviver a outra temporada sem sexo foi demais para Samantha.
Еще один постный сезон не входил в планы Саманты.
Parecia que a Samantha se enganara.
Саманта ошибалась.
O Brad era um jogador de hóquei que a Samantha namorara há uns anos.
Брэд был полупрофессиональным хоккеистом с котороым Саманта встречалась несколько лет назаад.
Talvez a Samantha estivesse errada.
Может Саманта ошибалась...
Há aqui quem precise de tabuleiros, Samantha.
- Здесь много клиентов, которым нужны карточки, Саманта!
- Samantha?
- Саманта?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]