Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Sancho

Sancho перевод на русский

47 параллельный перевод
Minha Senhora, ser-te-ia vantajoso se Sancho fosse afastado dos teus portões?
Как бы вы наградили того, кто увел бы Санчо от ваших ворот?
Se não me entregar Sancho, ele montar-nos-á cerco pela manhã.
- Зачем вы меня звали? Если я не сдамся Санчо, то к утру он начнет осаду.
- Mas Sancho matará a Alfonso.
- Я не стану помогать никому.
Pretende obrigar Alfonso a jurar em público que não é responsável pela morte de Sancho. Ele não é inocente?
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
Juras que não tiveste nenhuma responsabilidade na morte do Rei Sancho?
Клянешься ли ты, что не приказывал убить короля Санчо?
Juras que não propiciaste a morte do Rei Sancho?
Клянешься ли ты, что не планировал убить короля Санчо?
Juras que não elaboraste a morte do Rei Sancho?
Клянешься ли ты, что не планировал подстроить убийство короля Санчо?
Nunca antes, Sancho, pronunciaste discurso tão gracioso ".
"Никогда еще, Санчо, ты не произносил такой изящной речи".
O quê, Sancho? Queres que te corte as mãos...
- Что это, Санчо?
"Presta-me atenção, disse Sancho, aqueles não são gigantes." "São moinhos de vento."
"Пойми, - сказал Санчо, - они не гиганты, они - ветряные мельницы."
- Sancho.
- Санчо.
"Autorização para o meu filho, Sancho, para trabalhar na sua caçada"?
"Я разрешаю cвоему cыну Санчо работать у ваc охотником"?
Zoey, Padre Rodrigo, apresento-vos o Sancho, o destemido mata-vampiros.
Зои, отец Родриго, познакомьтеcь c Санчо беccтрашным убийцей вампиров.
Sancho!
Санчо!
Sancho, põe-te de costas contra qualquer coisa sólida.
Санчо, вcтань cпиной к чему-нибудь твердому.
Sancho Panza, Como se chama isto?
Эй, Санчо Панса, еще раз, как это называется?
Nunca percebi bem qual dos dois estava mais fora da realidade se o Don Quixote, a enfrentar inimigos imaginários ou se o leal lacaio, o Sancho Pança saciando as fantasias do amo, apesar do perigo para todos.
Знаете, я никогда не мог понять, кто из этих двоих был дальше всего от реальности Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами или его преданный лакей Санчо Панса потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
Se estás à esperas do Sancho, vou e venho daqui a 4 anos.
Если Индеец завёт, Грогги скачет во весь опор. А где Санчо?
Podias fazer isso, mas sugiro que lhe leves Sancho Perez.
Может преподнести ему букет роз? Можешь и букет, но я предлагаю привезти ему Санчо Переса.
Não vamos morrer, Sancho.
Мы не умрем, Санчо.
Não, nós temos... nós temos que continuar a falar, Sancho.
Санчо, нам надо продолжать говорить.
Muito bem, Sancho!
Молодец, Санчо.
HANAUTA SANCHO
Ханаута Санчо
HANAUTA SANCHO YAHAZA GIRI
Ханаута санчо Яхадза Гири
Agora, o registo local indica o nome do seu doador, como um... Sancho Ruiz?
Судя по списку доноров вашего зовут...
E Sancho mora aqui em Los Angeles? Não.
Санчо живет здесь, в Лос-Анджелесе?
Nunca tinha ouvido falar do Sancho.
Мы никогда даже не слышали о Санчо.
Sancho disse que ficaria honrado em ajudar.
Санчо сказал, что он с радостью поможет.
No meu serviço, não conheço muitas pessoas como Sancho. Posso dizer-lhe isso.
На моей работе я нечасто встречаюсь с такими людьми, как Санчо.
Por exemplo, falou com Sancho pelo telefone? Não.
Ты говорил с ним по телефону?
Qual é o endereço do Sancho?
Это письмо? Какой адрес у Санчо?
Sr. Garcia... preciso que me dê informação do contacto do Sancho.
Мистер Гарсиа... дайте мне контактную информацию Санчо.
Detective Sanchez, e quanto ao alegado primo de Oscar, Sancho?
Детектив Санчес, что там на счет так называемого кузена Оскара, Санчо?
Sou o Don Quixote. Podes ser o Sancho. Ela será a Dulcineia e todos ali fora serão o cavalo.
Я Дон Кихот, ты можешь быть Санчо, она – Дульсинея, остальные же – лошадь.
Sancho, a minha armadura! A minha espada!
Санчо, моя броня, мой меч! "
Os meus clientes favoritos, o Big Doug e o Sancho, pediram salada?
Оба моих любимчика, Большой Даг и Санчо, заказали салаты?
Ele perguntou-te o nome, Sancho.
Он спросил, как тебя зовут, Санчо.
e os lnfantes, Príncipe Sancho
Его Величество дон Фердинанд!
Não poupes o nosso filho Sancho de privações e perigos.
Ты получил разрешение, граф Ардоньес.
Não, Sancho, não!
Санчо, нет!
Eu jurei lealdade a Sancho.
Я присягал на верность Санчо.
Meu pobre Sancho...
Родриго.
Sancho.
Санчо.
Para o Sancho Pança é que era fácil...
Спасибо.
E contactou Sancho como?
А как ты связывался с Санчо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]