Translate.vc / португальский → русский / Sato
Sato перевод на русский
138 параллельный перевод
O meu melhor amigo, o Sato.
Мой лучший друг, Сато.
Claro que o Sato se sentiu humilhado... e desafiou-me para lutar para salvar a sua honra.
Конечно Сато был оскорблён. Поэтому и вызвал Мияги на бой, чтобы спасти честь.
A família do Sato era a mais rica da aldeia e a da Yukie a mais pobre.
Сато, его семья была самой богатой в деревне. Юки самая бедная.
O Sato era tão bom como o senhor em karaté?
Сато, также хорошо владеет карате как и вы?
Se tivesse lutado com o Sato, o seu pai teria sido o árbitro?
Если бы вы всё же стали бороться с Сато, ваш отец бы стал судьей на вашем поединке?
Não, em relação ao Sato.
Насчёт Сато.
Ontem à noite, a Yukie contou-me que após a guerra... o pai do Sato trouxe um grande barco de pesca.
Юки-сан, прошлой ночью, рассказала мне, что после войны, отец Сато привёл сюда большое рыболовное судно.
O Sato é dono de tudo. Pagam renda.
Деревня арендует.
Se o Sato o odeia tanto, porque é que lhe concedeu tempo de luto?
Если Сато так вас ненавидит, почему он дал вам время на траур?
O coração do Sato ainda distingue o bem do mal.
Своим сердцем, Сато ещё отличает добро ото зла.
O meu primeiro emprego... foi no barco do pai do Sato.
Первая работа Мияги - работа на отца Сато.
O Sato está a vendê-lo em peças aos museus.
Сато, продаёт его музеям.
Aquele é o dojo do Sato.
- Конечно. Это школа Сато? Карате Мастер Сато Доказано в бою
- É o melhor aluno do Sato.
- Он лучший ученик Сато.
Vou procurar o Sato.
- Я должен найти Сато. Иди! - Что?
Calma, Sato.
Давай, Дениэл-сан. Осторожно, Сато.
Leve o Sr. Sato de volta.
Отведите Мр.
Diga-nos quem é esse tal Sato e talvez possamos dar uma ajuda.
Мы тратим драгоценное время. Может, скажете нам, кто такой Сэйто. Что у них за встреча была в Нью-Йорке?
- O Sato matou um homem dele?
- Сэйто мочканул своего парня или, что? - Пожалуйста, не мешайте.
As raparigas pensam que foi você que perdeu o Sato no aeroporto.
Девочки спрашивают, это вы тот парень, который упустил Сато в аэропорту.
- Entre o Sato e o antigo chefe Sugai.
Между Сато и стариком Сугаи идет война.
Quero o cadastro completo do Sato e o relatório do que se passou aqui.
И полный отчет о том, что здесь сегодня произошло. И всю информацию об этом деле.
Há uns tipos nos EU que julgam que fiz um acordo com o Sato.
Да там, дома, те пижоны считают, что я заключил с Сато сделку. Полные кретины.
A vítima de ontem à noite era um dos homens de Sato.
Хорошо. Вчерашняя жертва был парнем Сато, так? - Так?
E seis horas antes, o Sato mandou matar este tipo...
Сато. Ладно. А за шесть часов до этого убит тот парень у Скалари?
- Quem é este que está com o Sato?
Сато. Сато, Саито. Какая разница?
- Que faz o Sugai com o Sato?
А как связаны Сугаи и Сэйто? - Не знаю. - Невероятно.
Até eu sei que o Sato trabalhava para o Sugai.
Слушай, даже я знаю, что Сэйто был подручным Сугая.
Eles têm uma informação sobre o último esconderijo do Sato.
Они получили сведения о возможном убежище Сато. - Они получили сведения. - Они получили сведения.
Consegues encontrar o cadastro do homem do Sato...
У тебя есть информация об парне Сато... - Шекимицу? Да, сэр.
Jávi como o Sato trabalha.
У вас здесь правила, да? Послушай, парень, я видел, как работает Сато, понятно?
Quero voltar ao esconderijo do Sato.
Я хочу вернуться в убежище Сато, хорошо? Только мы с тобой.
Ou o Sato?
Или Сато?
Vocês criaram o Sato e milhares como ele.
Вы создали Сато и тысячи таких же, как он.
É um dos homens do Sato.
Это один из людей Сато.
SATO Yuzuru
Юдзуру Сато
Koichi Sato
Коичи Сато
Toshiko Sato, génio de informática Suzie Costello, segunda chefe.
Тошико Сато, компьютерный гений, Сьюзи Костелло, заместитель командира.
Sr. Sato...
сам Сато.
Sr. Sato! É um pai horrível!
Мистер Сато, вы - ужасный отец!
Em seguida, descobriu-se que o Hiroshi Sato era o cérebro por trás das lutas dos Equalistas e dos Tanques Robots!
Затем, выснилось, что Хироши Сато работал на Уравнителей и создал для них Мехатанки.
Com licença, menina Sato. O seu prato principal.
Прошу меня простить, мисс Сато.
"Menina Sato?" Será que és parente de Hiroshi Sato, o criador do satomóvel?
Мисс Сато? Ты случаем никак не связана с Хитоши Сато, создателем Сатомобиля?
É muito impressionante, Senhor Sato.
Очень впечатляет, мистер Сато.
Agora, pertence ao Sato.
Теперь им владеет Сато.
O Sato está ali.
- Хэй, Сато там!
O que faz aqui o Sato?
Что здесь делает Сато?
Sato Kojo.
Сато Коджи.
Sevens à procura do Sato, não te posso valer.
Если ты ищешь Сато, я ничем не могу помочь.
O Sato terá também um ajudante.
У Сато тоже будет подручный.
Sato, senta-te aqui.
Сато, садись сюда.