Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Shotgun

Shotgun перевод на русский

44 параллельный перевод
Quere-la, tens que a chamar. Shotgun.
Ружье.
O meu puto Danny tem uma shotgun.
Моя дочь Дэнни на переднем сидении.
Óptimo. Motivo é bom. Possui uma shotgun e tinha acesso à casa.
- Имеется ружье, и доступ к дому.
Esta "shotgun" faz o serviço rápido.
Но этот дробовик слишком длинный, чтобы быстро прицелиться.
Eles. A não ser que o atirador lhe tenha posto uma bala na cabeça por segurança depois de ter usado a shotgun.
Если только стрелок не делал контрольный в голову, выстрелив из дробовика.
Espera, não irá haver uma shotgun?
Стоп. Значит, пистолета не будет?
- Sem shotgun?
- Никакого пистолета?
Não há shotgun, por isso...
Раз пистолетом не угрожают, то...
Eu não encontrei nenhuma shotgun na tua lista de armas.
Этот ствол я не нашёл в твоём списке разрешённого оружия.
Porque é que um atirador profissional desperdiça dois cartuchos da sua shotgun em vez de guardar um para o seu alvo?
И почему профи стрельнул из обоих стволов обреза вместо того чтобы один из них приберечь для своей жертвы?
E costuma levar a shotgun consigo, quando vai dar as suas voltinhas?
И вы обычно носите помповый дробовик с собой? в однодневное путешествие?
Private Practice S03E13 "Shotgun"
Частная Практика Сезон 3 Серия 13 Невозможный выбор Перевод - Dexter ) ), Masya323, Riverain. Редактура - _ Trinity
O relatório diz que ele usou uma shotgun.
В рапорте сказано, что он использовал дробовик.
[Despáro de Shotgun ] [ Gritando ] [] A música de suspense
-
Sou o escritor principal da Shotgun Games.
Я главный разработчик Shotgun games. Слышал о таких?
Ficas sentada na auto-caravana, a apanhar um bronze com uma shotgun no colo.
Сидишь на крыше фургона и загораешь с ружьем на коленях.
T-dog, arranja uma shotgun!
Ти-дог, бери обрез!
O suspeito fugiu, mas eles têm uma testemunha, e recuperaram a arma do crime. Uma "shotgun".
Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез.
Então, um alto, jovem, senhor latino, vem a correr do estacionamento com uma "shotgun".
Бабах! И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках.
Temos testemunhas que o viu atirar em Dashawn Willits com a "shotgun".
У нас есть свидетель, видевший, как вы застрелили из этого дробовика Дэшона Вилитса.
Eu e o meu menino Manfredo, estávamos no beco, à procura de janelas abertas, para ser honesto, vimos esse homem sentado contra a parede, tinha uma bicicleta ao seu lado e vimos a "shotgun".
Мы с Манфредо едем по переулку. Ищем, не открыто ли где окно, если честно. Видим этого парня - он сидит у стены, рядом велосипед, в руках обрез.
Como Shotgun Pete, Shotgun Mike,
Шотгун Пита, Шотгун Майка,
Ronnie o Rifle, Shotgun o Rifle... Todos bons homens, mas alguns têm que ir. Eu concordo.
Ронии Риф, Шотгум Риф все хороши но некоторым придется уйти я согласен я объявлю увольнения добро пожаловать на пособие по безработице, мальчики
Espingarda?
Сидишь на переднем сидении? ( англ. Shotgun - рюмка, пистолет. )
- Com a shotgun! - Abre!
- Дробовик для прорыва!
Posse ilegal de uma shotgun?
Владение огнестрельным оружием это тяжкое преступление?
Queres emprestada a minha shotgun?
Ты хочешь одолжить мой дробовик?
Shotgun.
Чур я на переднем сиденье.
Vai ser assim : eu conduzo, o Reese fica no banco de trás, e você senta-se ao meu lado, está bem?
Okay, here's the deal. I'm gonna drive, Reese sits in the back, while you ride shotgun, agreed?
E desde o incidente com a shotgun...
- Да, сэр. - Но после инцидента с обрезом...
- Shotgun para mim!
- У меня в обрез...
Não sabia que shotgun era o lugar da frente do carro?
Вы не знали, что "в обрез" - это занять место спереди?
Aquele civil saiu do nada, disse shotgun e eu não sabia...
Гражданский ни с того ни с сего сказал "обрез", а я не знала...
O Edgewood tinha uma shotgun.
У Эджвуда был дробовик.
Frontera em formação "shotgun".
Фронтера будет основным. Шевелитесь!
Levei um tiro de shotgun atingiu-me a cabeça, pescoço, cara e ombro.
Получила дробовые ранения головы, шеи, лица и плеча.
Os meus primeiros dias foram passados com uma shotgun no carro de patrulha do teu velho.
Мы ездили с ним на его патрульной машине.
Shotgun?
Возьми, если хочешь.
Ela sabe usar uma shotgun.
Она знает как пользоваться ружьем.
Onde está a shotgun?
Где ружье?
De que shotgun estamos a falar? A que estava ali dentro.
- О каком ружье мы говорим?
Se não estiver cá fora, entras com a shotgun.
Если я не выйду, заходи с дробовиком.
Munições de shotgun modificadas, uns aparelhos de escutas, componentes para fabrico de bombas.
Детали для создания бомбы.
THE BEAUTY AND THE BEAST [ S03E08 - "Shotgun Wedding" ]
Красавица и чудовище 3 сезон, 8 серия Свадьба со стрельбой

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]