Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Sign

Sign перевод на русский

31 параллельный перевод
- "Sign O'The Times"?
- "Sign O'The Times"?
Existe uma herniação visceral, com estrangulamento visceral.
- Его желудок смещен. Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
Quem dera que tivesse havido qualquer aviso de que ela pudesse fazer uma coisa destas.
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Give me a sign!
* Дай мне знак! *
Give me a sign
* Дай мне знак *
Não há sinal de outros carros.
No sign of any other cars.
De acordo com os registos, todas as vítimas iam à sopa dos pobres que visitaram ontem.
According to the sign-in logs, all of the victims were patrons at that soup kitchen you visited yesterday.
Coloque o número, por favor.
Sign the chit, please.
Podemos pedir o que quisermos!
We can sign for whatever we want.
tell me where can I sign on the dotted line? yeah, I never met a wolf who didn't love to howl! oh, yeah!
похоже, что этот волк готов покушать скажи мне, могу ли я подписаться над чертой да, я никогда не встречала волка, который не любил бы выть о, да
A Arquidiocese emprestou-me uma cópia do "The Sign of the Cross".
Архиепископ выделил нам копию
Vamos ficar todos juntos no escuro a ver o "The Sign of the Cross", um filme cheio de fogo, sexo, e da morte dos cristãos.
Мы все будем во тьме, смотреть "Крестное знамение". Кино, полное огня, секса, и смертей христиан.
"The Sign of the Cross", interpretado por Claudette Colbert, no papel de Imperatriz de Pompeia, ou "Pom-peia". E com o Imperador Nero, o incomparável senhor Charles Laughton, que, a meu entender, era paneleiro.
"Крестное знамение", мисс Клодетт Колберт в роли императрицы'Поппеи, или По'пеи, и, в роли императора Нерона, неподражаемый Чарльз Лотон, который был тем ещё любителем гомосятины.
Johnson pode vir matricular-se noutra disciplina consigo.
Johnson might come to you to, uh, sign up for another class.
Então, vou inscrevê-lo.
Virginia : Then I'll sign you up.
A busca na floresta próximo da casa do Orton foi um fracasso.
Search of the woods near Orton's childhood home was a bust. - No sign of him.
Assim que assinar esse perdão, assim que o pedir, estarei a proclamar ao mundo que eles estavam certos.
The moment I sign that pardon, the moment I ask for one, I proclaim to the world that they were right.
Tenho uma foto da mãe com a mochila no final do curso de língua gestual.
- Что? I have a picture of Mom wearing the backpack at her sign language class graduation.
A minha mãe está a cantar na minha cozinha. Está a cantar "I Saw the Sign".
Моя мать поет на моей кухне.
Conheces essa música, "I Saw the Sign"?
Знаешь эту песню?
Então, onde assino para levá-la para casa?
Now where do I sign to take her home?
Assinatura aqui, data aqui, confirma que está a dar alta.
Sign here, date there, and that states that you are leaving against medical advice.
Não deixe de ler as letras miudinhas antes de assinar.
But, uh, make sure you read the fine print before you sign.
Deus, por que os casais sentem sempre a necessidade de testar os seus cônjuges, ao primeiro sinal de problemas quando deviam realmente estar a testar a si mesmos?
God, why do couples always feel the need to test their spouses at the first sign of trouble when they should really be testing themselves?
Não o The Sign of the Cross outra vez!
Только не "Крёстное знамение" опять!
Ela pode ter resolvido este caso com um sinal de Wi-Fi.
She might've just broken this case with a wi-fi sign.
Posso sair desta luta se apenas assinar o meu nome sob um juramento de nunca mais fazer violência.
I can walk away from this fight if I just sign my name beneath a solemn oath never again to do violence against it.
Ou decidiu deixar um sinal.
Or decides to leave us a sign.
É como quando jogo Warlords of Ka'a contigo, e o Elder Sign com o Frank e a Alicia.
Ты знаешь, это как я играю Командира Ка'а с тобой и Старшего с Френком и Алисией
SORRISO DE PRAZER
Dream, send me a sign
Ainda não há sinal dele.
There's no sign of him yet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]