Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Sinai

Sinai перевод на русский

51 параллельный перевод
Sim, atravessarei o Sinai.
Да, через Синай.
O Sinai?
Синай?
Atravessarás o Sinai?
Пересечёшь Синай?
Quer dar entrada no Mount Sinai já esta noite?
Вы хотите, чтобы я поместил вас в больницу, сегодня же?
Ele traz um caminhão de merda atrás de si que poderia fertilizar todo o Sinai.
Дерьмом, что из него сыплется, можно удобрить весь Синай.
Sabemos que perderam o contingente belga no Sinai.
Мы потеряли бельгийский контингент в Синае.
Vamos ao Mount Sinai Hospital.
Мы идем в госпиталь Маунт-Синай.
- Cedars-Sinai?
В "Синайских кедрах"?
Está no Cedars-Sinai. Tenho de sair. Volto mais tarde.
Мне, в принципе, нравится, но...
É um neurocirurgião, no Cedars-Sinai.
- Нейрохирург в "Сидарс-синай".
O chulo da minha mulher conhece um tipo no laboratório médico do Cedars-Sinai.
Так, ребята, слушайте. Сутенер моей жены знает парня из медицинской лаборатории.
Vimos as pirâmides, Luxor e, depois, fomos para o Sinai.
Мы увидели пирамиды и и Луксор, потом направились в Синай.
Sei que todos estão lembrados de quando Moisés desceu da montanha, trazendo com ele a Palavra de Deus... Ao descer o monte Sinai, apanhou os israelitas em flagrante.
Я знаю, все вы поМните, что когда Моисей сошел с горы, неся Слово Божие с вершины Синая, застал израильтян на Месте преступления.
Deviam ter-me visto no Hospital Sinai, a mentir sobre a razão de alguém me querer matar.
Вы бы видели меня в больнице Синаи, когда ее зашивали, как я загибал... насчет того, зачем кому-то убивать меня посреди улицы.
No monte Sinai.
- На горе Синай.
Ouvi-me quando digo que o melhor Mandamento não foi gravado numa pedra pelo dedo de Deus no Sinai.
Ѕрать € и сестры, услышьте мен €. ¬ еличайша € заповедь высечена на скрижали не перстом Ѕожьим на горе — инай, нет! ќна написана нашей кровью...
No Velho Testamento, quando Moisés desce o Monte Sinai com os 10 Mandamentos, ele está perturbado ao ver a sua gente a adorar um bezerro dourado.
Итак, где же деньги, покрывающие все насчитываемые проценты? Нигде. Их не существует.
Deus deu-nos a terra de Israel no Monte Sinai, quando fizemos com Ele uma aliança.
- Бог дал нам землю Израиля. На горе Синай, где мы вступили в Завет с Богом.
"Hidroterapeuta certificado, " experiência com doentes geriátricos, na clínica de Sinai Hospital. "
" Дипломированный гидротерапевт, опыт работы с гериатрическими пациентами.
Das alturas do Golan, no Norte para o Sinai, no Sul.
От равнин Голан на севере до Синая на юге.
Vai ser útil se alguma vez precisares de uma cirurgia ortopédica na Mount Sinai.
Это пригодится, если тебе когда-нибудь понадобится - ортопедическая операция в горах Синайского полуострова.
Ortopedia de Mount Sinai?
Ортопедический центр Mount Sinai?
Hospital Monte Sinai.
Госпиталь Маунт-Синай.
Para que todos os nossos outros imbecis saibam que ao ser corridos dos tronos... não serão tratados por nenhum veterinário de camelos no Sinai.
Чтобы другие члены на их долбаных тронах знали : если их сковырнут то какой-нибудь ветеринар из Синая не вырежет им селезёнки к ебени матери.
Eu e a minha mãe temos um espaço duplo no cemitério em Monte Sinai, mesmo ao lado do tipo que fazia de Mr.
И у нас с мамой два местечка на кладбище у горы Синай.
- O Monte Sinai.
Гора Синай.
O condutor está em estado crítico no Monte Sinai.
Состояние водителя критическое, он доставлен в больницу Маунт Синай
TEMPLO SINAI DE ELMSBROOK
СИНАГОГА ЭЛМСБРУК
Com o tamanho deles, ficam assados como caranguejos minúsculos do Sinai.
При их размере они испекутся, как крохотные скарабеи в пустыне Синай.
Foi convidado pelo estimado Jacob Schiff, do Kuhn Loeb, para continuar a sua carreira pioneira no ramo da cirurgia no Hospital Judeu Mount Sinai, o Dr. Levi Zinberg.
Джейкоба Шиффа из банка "КюнЛоеб", чтобы продолжить свою новаторскую деятельность в области хирургии в еврейской больнице Маунт-Синай. Доктор Леви Зинберг!
O Ministro da Defesa de Israel confirmou que a nação ia para a Península de Sinai.
В Израиле министр обороны Ариэль Шарон заявил о вторжении на Синайский полуостров.
O trompete que fez os israelitas tremerem no Monte Sinai.
Рог, который заставил израильитян трепетать у Горы Синай.
Sinai se ele acha que devias ser internada, devias ser internada.
- Кэрри, доктор Миллер глава отделения токсикологии в больнице Маунт Синай. Если он считает, что тебя нужно госпитализировать, тебя нужно госпитализировать.
Recebi uma carta de interesse da gente do Monte Sinai.
- Из Маунт-Синай мне уже было письмо о намерениях.
No Monte Sinai, somos um pouco mais formais do que no The Knick.
Формальности в Маунт-Синай ценятся выше. Чем в Нике.
O único cirurgião presbiteriano do hospital judaico Monte Sinai.
- Единственный врач-пресвитерианец в еврейской больнице.
- Para o Hospital Mount Sinai.
- В госпиталь Маунт Синай.
FONTE NO CEDARS SINAI REVELOU ONTEM :
ПО СЛОВАМ ИСТОЧНИКА В ГОСПИТАЛЕ "СЕДАРС СИНАИ" :
Ela era enfermeira no Monte Sinai.
Она была медсестрой в Маунт Синай.
Deve ter ido para o Sinai ou o County.
Должно быть, его направили в Синай или в Городскую.
O seu marido está no Sinai.
Ваш муж в больнице Синай.
Isso é no Sinai.
Ах, да, на Синае.
Estudei medicina em Yeshiva, fiz o internato no Mount Sinai, o meu melhor amigo é o Yacob Peralberg e partilhamos tudo.
Я учился в Ешивской медицинской школе, проходил ординатуру на горе Синай, лучший друг Якоб Перальберг и мы всем друг с другом делимся.
Novos antivirais do laboratório de Mount Sinai.
Новые противовирусные из лаборатории в Маунт Синай.
Sadie Loescher, aluna do 2.º ano na escola básica 126, descansa confortavelmente num quarto privado do Mount Sinai, graças a um famoso cirurgião vascular cuja agenda ficou miraculosamente livre a tempo de remover seis fragmentos de bala do sacro dela.
- Этот вечер очень важен для меня. - Медсестра мертва, семилетняя девочка ранена при ограблении. Сэди Лёшер, второклассница академии, отдыхает в отдельной палате в Маунт Синай, благодаря работе известного флеболога, у него чудесным образом нашлось время, чтобы вытащить шесть фрагментов пули, застрявших в крестце.
Ei, recebi uma oferta ontem de Mount Sinai, em Miami.
Вчера получил предложение из Маунт Синай, в Майами.
Desde que nasci no Hospital Mount Sinai, a três quarteirões Nova Iorque tem sido a minha casa.
- С того дня, как я родился, в Больнице Маунт-Синай - всего в трёх кварталах отсюда - Нью-Йорк был для меня домом.
Eu sorri quando fizeste aquela viagem à frente de batalha do Sinai.
Я улыбался и кивал, когда ты отправилась на Синайский фронт во время боёв.
Mãe, isto é o Cedars-Sinai.
Мам.
Cedars-Sinai, está bem.
- 250 тысяч долларов?
Leva-me para o Monte Sinai.
Вези в Маунт-Синай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]