Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Sophia

Sophia перевод на русский

737 параллельный перевод
- E a Irmã Sophia?
- А вы, сестра София?
Sophia, trata aqui destes rapazes.
София, обслужи этих парней.
E sei que vais mesmo gostar e admirar a Sophia.
И я знаю, что София тебе правда понравится.
Teria de dizer a Sophia Loren.
- Пожалуй, Софи Лорен.
Tenho de ir pela Sophia Loren.
- Пожалуй, Софи Лорен.
A mãe chama-se Sophia.
Его мать зовут София.
Sophia.
София.
Portanto, oxalá não soubesse que a mãe dele se chamava Sophia, é só isso que estou a dizer.
Поэтому я просто хочу, чтобы я никогда не знала, что его мать зовут София вот и все, что я сказала.
Sophia! Joe, não a chames, por favor.
Не надо е звать пожалуйста.
- Sophia, por favor.
София.... пожалуйста!
Sophia!
София!
- "Seja lá o que for"? Chamo-me Sophia.
вообще-то меня зовут София!
- Sim, significa algo, Sophia.
Нет это кое-что значит.
Sophia, provavelmente devíamos ir embora. Vamos, por favor.
Слушай, нам наверное лучше уйти, Софи
- Sophia, ouve-me. Vai-te embora!
Просто послушай, 5 минут...
Jimmy? É a Sophia.
Джимми, это София.
Sophia, a nossa filha, nasceu lá.
Там родилась наша дочь.
Sophia, a nossa filhinha foi atingida.
В Софию, нашу дочурку, попали.
Sophia, corre!
София, беги!
Meu nome é Sophia.
Меня зовут София.
Essa Sophia...
Эта София...
- Acredito que sim. - Sophia!
- Думаю, да.
Sophia, o casaco.
— Я занимаюсь изучением материала. — Наверное, Рокки Марчиано обожал борзых?
Choravam, não queriam ficar sozinhos. Sobretudo a Sophia.
А чё бы не пустить тут ковровую дорожку или большой круглый восточный ковёр?
Passei uma hora a ler para a Sophia.
Джонни Сэк признал себя виновным.
Sophia e a criança da Sifu adoeceu com gripe e os vírus.
Дети Софии и Сифу заболели гриппом, подцепили вирус.
- Conheces a minha parceira, Sophia?
- Ты знаком с моей партнёршей Софией? - Нет.
Sophia Loren, Audrey Hepburn, Aretha?
Софи Лорен, Одри Хэпбёрн!
Podes ficar no átrio superior... para responder se a Sophia acordar e chamar?
Ты не постоишь наверху? А то вдруг София проснётся и станет меня искать.
" A tua mãe saiu, Sophia, mas volta em breve...
Скажешь : "Мама ушла, София, но будет совсем скоро."
Quando o teu pai voltar da casa de banho com a Sophia, podes ir para onde quiseres.
Вот отец сходит в туалет с Софией, и иди куда хочешь.
Tinha levado a Sophia à casa de banho.
Я Софию в туалет водил.
A tirar o seu coração e a dá-lo à Sophia.
Пересаживаю твое сердце Софии.
A Sophia está perfeitamente saudável.
София здорова.
És muito Sophia Loren, só não és italiana.
Ты просто как Софи Лорен, Ну, только не итальянка.
Ele disse à Sophia, para não estar perto de mim, porque poderia ser perigoso...
Он не просто странно себя ведет. Он сказал Софии не приближаться ко мне, потому что это опасно.
SOPHIA A CLIENTE
София Клиент
Como é que tu e a Sophia se conheceram, exactamente?
Как ты и София познакомились?
Ouve, estou num aperto, e esta Sophia... está metida num sério sarilho.
Слушай, я в шоколаде, и эта девушка, София, в реальной беде.
Estou só a tratar daquilo à Sophia.
О, просто занимаюсь этим делом Софии.
Pedi-lhe que verificasse o telefone da Sophia.
Я попросил его посмотреть телефон Софии.
Claro que falei com a Sophia!
Конечно, я говорил с Софией!
Estou numa reunião, Sophia.
Я на встрече, София.
Preciso de resolver uma coisa com a Sophia no restaurante.
Мне нужно разобраться с кое-какими делами у Софии в ресторане.
Só que a Sophia hoje não trabalha.
Просто Софии сегодня нет на работе.
E vai ao meu ficheiro de piadas e muda todas as "Sophia Lorens" para "Lindsay Lohans".
О, и открой файл с шутками и все про Софи Лорен сделай про Линдси Лохан.
Se houver um problema com a Sophia ou outro paciente, sabe que eu virei.
Если возникнет проблема у Софии или любого другого пациента, ты знаешь, что я буду рядом.
Mesmo assim, tem sido... Lembras-te da Sophia?
Помнишь Софию?
- Sophia Loren.
- Софи Лорен.
O aniversário da Sophia.
Это ж день рождения Софии.
Hoje escrevi uma carta à Sophia Federovna.
Прошу развода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]