Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Spend

Spend перевод на русский

26 параллельный перевод
There ain't nothin'in the world like a big-eyed girl Make me act so funny Make me spend my money
Никто на свете, кроме большеглазой девчонки, не заставит меня сойти с ума и транжирить деньги.
Convidaram-nos para passarmos o dia juntos.
You guys invited us so we could spend the day together.
* E não sei como vou passar minha vida sem você *
And I don't know how I'm gonna spend my life without you
* Porque elas sempre me disseram que eu iria passar minha vida com você *
Cause they always told me I would spend my life with you
* E não sei como vou passar minha vida sem você *
And I don't know how I'm gonna spend my life without you.
* Porque eles sempre me disseram que eu iria passar minha vida com você *
And they always told me I would spend my life with you
Onde os idiotas vêm Para se divertir E para gastar o dinheiro dos pais Só para levar para casa Mulheres da má vida
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
- Podes trazer as tuas para acampar, vamos passar aqui a noite.
I can't explain it. We're gonna need your camping things if we're gonna spend the night here.
Passaria mais tempo com a família.
I'd spend more time with the family.
Se quisesse passar algum tempo com a minha mulher, tinha de marcar uma hora.
If I wanted to spend time with my own wife, I had to schedule an appointment.
Quando disseste que íamos gastar para o ladrão aparecer, imaginei qualquer coisa como limpeza de supermercados na "Quinta Avenida".
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Pensaste em gastar o dinheiro para tirar o Abutre do esconderijo.
You thought you'd spend the money to draw the Vulture out of hiding.
Se não quiseres o dinheiro, arranjo alguém que o queira gastar por ti.
If you don't want that, I'm sure I can find somebody that would be happy to spend it for you.
Não quero ser apressado, mas... achas que podíamos ficar mais tempo juntos neste fim de semana?
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend?
Preferia passar a noite no lixo a catar cupons a ficar comigo.
She'd rather spend her nights Dumpster diving for coupons than with me.
Não importa nada Se tens um Capitão Anson Se passas as tuas noites De roupa interior Com o teu suporte de cartão Da Scarlett Johansson!
d It really don't matter if you've got a Cap Anson d d If you spend your nights in your underwear prancin'd d With your cardboard stand d Of Scarlett Johansson!
Ela acha que não passo tempo suficiente com os miúdos.
She thinks I don't spend enough time with the kids.
Fui escolhida para passar o resto da vida com ele.
I'm the one he's chosen to spend the rest of his life with.
Ou farei com que seja a minha missão pessoal assegurar que eles fiquem presos o máximo tempo possível. Esta família, pela qual sacrificou a sua filha, estaria arruinada.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Então, porque é que eu passaria a minha noite com um monte de fãs desagradáveis e bêbados a gritar, quando posso passá-la enrolada no sofá... com o homem que eu amo?
Oh, come on, why would I want to spend my night with a bunch of drunk, obnoxious, screaming fans when I could be curled up on the couch... with the man I love?
Ganho o meu próprio dinheiro, para poder gastá-lo como quiser Estou só a viver a vida Shaunte.
♪... money so I spend it how I like ♪... tell you nigga I ain't living right
Vamos gastá-los.
Let's spend it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]