Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Strawberry

Strawberry перевод на русский

77 параллельный перевод
O meu primo, o Strawberry, meu.
Тут мой двоюродный брат Штакет живет.
- Strawberry!
- Эй, Штакет!
- O Strawberry não está aqui!
- Штакета нет дома.
Strawberry!
Штакет!
Então Strawberry, como vais?
А, Штакет. Здорово, чувак.
Strawberry, eles vão entrar em tua casa!
Вот они нас точно щас окружат!
Strawberry?
Эй, Штакет!
O Strawberry vai lixá-los.
Строуберри для них - пиздец.
O Strawberry está a matá-los.
Строуберри для них - пиздец.
Strawberry...
Строуберри - лучше всех играет.
E Strawberry...?
Но со Строуберри они не справятся.
Strawberry enfrenta Cone. Cone olha as bases
Строуберри стоит с битой против подающего Дэвида Коуна.
Strawberry poderá recorrer às bases com um destes tiros que caracterizaram a sua carreira.
Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы. У него опять получился коронный удар.
Strawberry conseguiu um home run. O 3º do campeonato.
Строуберри сделал свой 3-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
Por muito longe que Strawberry lance a bola Não poderá dar azo a suficientes voltas e pôr os Dodgers outra vez em jogo.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
No banco felicitam Strawberry.
Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Eh, Strawberry, queres um café?
Эй, Строуберри, кофе хочешь?
Strawberry tem a oportunidade de ser o herói da sua equipa uma vez mais.
Если у него получится, то... вся ответственность опять ляжет на плечи Дэрилла Строуберри. Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс". Но сейчас всё зависит от Дэниелса.
Strawberry preparado para bater.
За ним готовится выйти Строуберри. Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре.
Strawberry está preparado para eliminá-los.
Строуберри готов стать героем.
Strawberry que se lixe.
Строуберри идет на хуй.
Fernandez e Strawberry, uma batalha de sagacidade e talento.
Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта.
Strawberry prepara-se.
Строуберри готовится.
1 a 1, Fernandez e Strawberry empatam.
Счёт 1 : 1, Строуберри отбивает.
Com essa bola rápida que Strawberry não conseguiu bater.
Его первая пробежка не удалась - счёт 1 : 1. Две подачи сыграны. Конец 9-го периода.
Strawberry anda às voltas a pensar o que será que fará Fernandez no próximo lançamento.
Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри. Он проходится - продумывает, какой может быть подача Фернандеса.
Strawberry está preparado e Fernandez também.
Строуберри готов, Фернандес тоже.
Strawberry e Fernandez enfrentam-se.
В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
Strawberry fez uma excelente época com os Dodgers. e é isso que tenta continuar aqui nos play-offs
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Strawberry coloca-se em posição.
Строуберри готов отбивать.
O árbitro disse que sim! Strawberry!
Дэрилл Строуберри заступил за черту!
E Strawberry parece cabisbaixo. Os Dodgers olham para a equipa dos Mets que empatam a 3.
Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
A expressão na cara de Strawberry diz tudo.
Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри.
Estive no estádio hoje. Cara a cara com Strawberry.
Я сегодня был на игре, смотрел прямо в еблище Строуберри.
Essa Strawberry alice... diga-me Iá...
Да, подскажите мне, как найти красотку Алису.
Strawberry alice e silky?
Клубничка Алиса и Силки?
Por favor, cumprimentem Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry Ozzie Smith, Mike Scioscia e Jose Canseco.
Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко.
- Tu és o Darryl Strawberry.
- Ты Даррил Строберри. - Да.
O que te leva a pensar que esse tal Darryl Strawberry é melhor do que tu?
Почему Даррил Строберри лучше тебя? Забудь.
Não me interessa que sejam o Steve Sax ou o Darryl Strawberry ou...
Мне наплевать, если ты Стив Сакс- -
Alguns deles têm um sentido de oportunidade errado, Skip. Lá isso é verdade, Strawberry.
- У этих ребят плохое отношение, скип.
Tu não prestas, Strawberry!
Какой позор, Строберри.
Tu, Strawberry. Marca um "home run"!
- Строберри, ударь домашний.
No final da nona. Dois fora, base lotada. É vez do Strawberry.
Ничья, девятка худших игроков, двух выбили, база готова, Строберри, ушёл.
Strawberry! Bom esforço o de hoje.
Какое усилие.
Senta-te. Simpson! Tu vais substituir o Strawberry.
- Ты бьёшь для Строберри.
- Sim, senhor. Agora a bater no lugar de Darryl Strawberry... Homer Simpson.
Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон.
À Ponte Strawberry Creek.
Мост на Земляничной Реке.
Uma vez encontrei-o em Strawberry Knoll.
Я однажды столкнулась с ним около с Стробери Нол.
Foi em Strawberry Knoll que o cão estava a ladrar para o vazio.
А собака лаяла на пустоту как раз в Стробери Нол.
Bem na tua cara, Strawberry.
Вот тебе, Строберри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]