Su перевод на русский
405 параллельный перевод
Deve ser a saleta su-sudoeste quarta a sala de estar.
Это, наверно, юго-юго-западная гостиная с видом на спальню.
Ponha as suas mãos atrás do su pescoço.
Соедините ваши руки вместе за головой и не двигайтесь.
Que bondade da su'parte ter-me convidado.
Как чудесно, что вы позволили мне прийти.
Que bondade da su'parte ter-me convidado.
Чудесно, что вы
E tudo em que a Su Lin acreditava.
И тому, во что верила Су Линг.
A cerca de 100 metros, su-sudoeste.
100 ярдов на юго-юго-запад.
Alí está su Mercedea.
Его "Мерседес".
De esta Nada sair su Alma Increada. E fora deste Nada sairá sua Alma por nascer.
( говорит по-испански ) и из Ничто придет твоя Несотворенная Душа.
"O immane statua bronzea, su dirupato monte..." "... solo i grandi t'aggiungono... "
"О, бронзовая статуя на горной вершине, только Великие достигают тебя, чтобы преклонить колени.."
Mi casa es su casa.
Мой дом - твой дом.
Su-jin você me dizendo com certeza eu deveria tentar.
что я должна обязательно это попробовать...
Su-berbo.
- Класс!
Su-berbo.
Здорово!
Su bebida, señor.
Теперь у них общая компания с Соверен Ойл.
Não sei, quando cantei "Su-su-suicide" ganhei 1 dólar e 75.
Когда я играла "За-за-застрелиться" Я получила 1.75
40 milhas a su-sudoeste de Makatea.
Сорок миль на юг, к юго-востоку от Макатеи.
Eu sou... Eu'su'... do Sul da Alemanha.
Я с юга Германии.
Cidade natal de Anck-su-namun, a amante do Faraó.
И родина Анк-Су-Намун, наложницы фараона
Para ressuscitar Anck-su-namun... lmhotep e os seus sacerdotes entraram na sua cripta e raptaram o corpo.
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
Fugiram para o deserto... levando o corpo de Anck-su-namun para Hamunaptra, Cidade dos Mortos... HAMUNAPTRA - 1290 A.C. ... antigo local de sepultura dos fillhos dos faraós... e última morada da riqueza do Egipto.
Они гнали лошадей в пустыню увозя тело Анк-Су-Намун в Хамунаптру, Город Мёртвых древний некрополь, где покоились сыны фараонов и хранились сокровища Египта.
A alma de Anck-su-namun foi enviada à escuridão do mundo subterrâneo... os seus órgãos vitais foram removidos e guardados em cincojarras sagradas.
Душа Анк-Су-Намун пребывала в мрачной преисподней. Из её тела извлекли жизненные органы и поместили их в пять священных каноп.
A alma de Anck-su-namun regressara dos mortos. Mas os guarda-costas do Faraó seguiram lmhotep e detiveram-no... antes do ritual estar terminado.
Душа Анк-Су-Намун вернулась из мира мёртвых но стражники фараона проследили за Имхотепом и остановили его, прежде чем он успел завершить ритуал.
Anck-su-namun?
Анк-Су-Намун?
Vem comigo, minha princesa Anck-su-namun.
Идём со мной, принцесса Анк-Су-Намун.
Quando o vi vivo em Hamunaptra, chamou-me Anck-su-namun.
Когда я видела его в Хамунаптре, он назвал меня Анк-Су-Намун.
Foi amaldiçoado por causa do seu amor por Anck-su-namun.
Из-за своей любви к Анк-Су-Намун он был проклят.
Anck-su-namun.
Анк-Су-Намун.
Com a tua morte, Anck-su-namun viverá.
С твоей смертью Анк-Су-Намун будет жить.
Anck-su-namun!
Анк-Су-Намун!
Portanto, "mi casa es su casa"!
Итак, mi саsа еs su саsа!
Su...
Су...
Sou inspector da polícia de Shaan Xi, no distrito de Gen Su.
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
Isso mesmo. Mi casa es su casa.
Мой дом, это твой дом.
Eu sou Anck-su-namun reencarnado.
Я перевоплощенная Анк-су-намум.
E quem melhor para me proteger... que a minha noiva, Anck-su-namun.
И кому, как не ей, защищать меня... моей будущей жене, Анк-су-намун.
Ele foi preso durante uma tentativa de resgate numa prisão perto de Su Chou.
Он был арестован во время спасательной операции в тюрьме Су Чао.
Preciso de análises de imagem de uma prisão militar perto de Su Chou.
Мне потребуются спутниковые снимки военной тюрмы недалеко от Су Чао.
A 40 minutos da prisão de Su Chou.
Сорок минут лета до тюрьмы Су Чао.
CHINA FAIXA COSTEIRA DE SU CHOU
* Китай. Побережье острова Су Чау. *
30 minutos de escuridão em Su Chou.
- 30 минут полного обесточивания Су Чао.
O Deng quer 500 mil Yuans para cortar a energia em Su Chou.
- Да? - Дэнг хочет 500,000 юаней... * Отель "Каулун Мэриотт", Гонконг *
Foi levada para uma prisão de alta segurança perto de Su Chou.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
BASE MILITAR DOS EUA 130 KMS A OESTE DE SU CHOU
* Военная база США, 80 миль к востоку от Су Чао * - Говорит капитан 1-го ранга Уайли, сэр.
PRISÃO DE SU CHOU
Тюрма Су Чао
O motel Uk-su perto da estação Bupyung.
Мотель Uk-su рядом со станцией Bupyung.
O reencontro é a cerca de seis klicks daqui, su-sudoeste.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
Chatear-me porque fumo pode prejudicar a SU A saúde!
Ты встречаешь девушку, кто хочет.
Gostaria de Ihe apresentar Lama Su...
Позвольте представить :
Façam uma fila a 20 metros, su-sudoeste!
20 метров северо-восток!
Li-Ten-Su chefe da aldeia
Подпись :
14 de Abril de 1991 PRISÃO DE SU CHOU
Тюрьма Су Чау.