Translate.vc / португальский → русский / Surely
Surely перевод на русский
15 параллельный перевод
Certamente qualquer um quereria ter a eternidade na mão.
Surely anyone would want to take eternity in hand.
Certamente qualquer um quereria ter a eternidade na mão. ZEN ZEN, embora aja como se não me preocupasse com nada, olha para mim, eu estou apaixonado por ti!
Surely anyone would want to take eternity in hand.
Por favor, dêem as boas-vindas a Surely Fünke!
Встречайте... Сюрли Фьюнке.
Entretanto, o filho do Michael, o George Michael, descobriu que a sua prima Maeby vivia uma vida dupla. SURELY FÜNKE rola por TREASURER
Тем временем, сын Майкла, Джордж Майкл, обнаружил, что его кузина Мейби ведёт двойную жизнь.
- A Surely vai morrer? - Acho que a mato antes do fim do liceu, e todos vão tristes ao baile de finalistas.
Я хочу убить её прямо перед экзаменом.
Fora do tribunal, a Surely Fünke discursava para a multidão.
У входа в здание суда Сюрли Фьюнке выступала с речью.
E o George Michael decidiu, de uma vez por todas, acabar com a Surely Fünke.
А Джордж Майкл решил раз и навсегда покончить с Сюрли Фьюнке.
A Surely consegue vencer isto. Não à E.T.!
- Сюрли победит свой недуг.
Porque se Napoleão não me matar, matar-me-á estar longe de ti. then being away from you surely will.
Потому что если меня не убьёт Наполеон, то разлука с тобой убьёт без сомненья.
Certamente ( surely ), não podes estar a falar a sério.
Конечно, ты ведь не собираешься это делать?
Mas certamente, se já conhecem estes homens, podem interrogá-los e descobrir o que aconteceu.
But surely, if they know these men, they can question themand find out what happened.
- Certamente que não.
Surely not.
Mas se assim é, eu deveria ter ouvido falar dele.
But if that were true, surely I would have heard of him?
DAN DAN, pouco a pouco, estou a ficar encantado, és a última esperança que resta a este planeta. Certamente qualquer um quereria ter a eternidade na mão.
Surely anyone would want to take eternity in hand.
Dêem as boas-vindas a Surely Fünke.
Встречайте...