Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Taliban

Taliban перевод на русский

32 параллельный перевод
O Sr. Bush disse que o fazia porque o governo taliban do Afega - nistão tinha acolhido o Bin Laden.
Буш заявил тогда, что он так поступает, потому талибы укрывали Бен Ладена.
Em 1997, quando George W Bush foi governador do Texas, uma delegação de líderes taliban do Afeganistão foi a Houston, para se reunir com executivos da Unocal, e discutir a construção de um gasoduto através do Afeganistão,
В 1997 году, когда Джордж Буш был губернатором Техаса, На встречу с управляющими нефтяной компании "Юнокал" в Хьюстон прилетела делегация талибов, чтобы обсудить строительство трубопровода через Афганистан, и перекачку природного газа из Каспия.
Depois, em 2001, cinco meses e meio antes do 11 de Setembro, a Administração Bush recebeu um enviado especial taliban que vinha em missão aos EUA, para ajudar a melhorar a imagem do governo taliban.
И только британская пресса писала об этой поездке. А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего поездку по США с целью улучшения имиджа талибского правительства.
Eis o delegado taliban de visita ao nosso departamento de Estado onde se foi reunir com funcionários governamentais.
19 марта 2001 года Это один из талибских руководителей... с визитом в нашем госдепе.
Atiraram-nos um morteiro Taliban e revidámos com 260 de 120mm e 120 de 105mm.
Миномет Талибана обстреливал нас, а мы им ответили 260-тью 120 мм и 120-тью 105 мм.
Este poderia ser Taliban.
Он мог быть талибом.
Ele foi três vezes a Helmand, combateu o Terry Taliban todos os santos dias, e sabe Deus, quantos amigos viu voltar em caixões.
Ну же. Он трижды был в Гильменде, дышал в затылок Талибану каждый долбанный день. И он видел, бог знает сколько, своих друзей, которых отправили домой в гробах.
Taliban!
Талибан!
Não há nenhum guerrilheiro Taliban em Concord.
В Конкорде же нет никаких борцов Талибана.
De acordo com a lei Taliban, eu acho que estou autorizado a retirar a sua cara do autocarro enquanto faço com que a sua irmã beba Clorox.
Согласно законам Талибан, думаю я могу переехать тебя автобусом и заставить твою сестру пить отбеливатель.
Dei um tiro naquele Talibã F.D.P.
I took a shot at that Taliban S.O.B.
E matar um suspeito Talibã desarmado é uma coisa - que ele não confessaria?
And killing an unarmed Taliban suspect is something you're saying he'd rather not own up to?
És pró-Taliban.
Ты за талибов.
Incluindo o Tehrik-e Taliban.
Включая Техрик-е талибан.
Uma força de intervenção encarregada de encontrar um ocidental suspeito de trabalhar para os Taliban, correcto?
Целевой группы, которой было поручено найти подозреваемого жителя Запада, работающего с талибаном, так?
Forças de segurança no Afeganistão dizem que vários insurgentes Taliban atacaram o aeroporto de Kabul.
Спецслужбы в Афганистане сообщают, что талибские повстанцы атаковали аэропорт Кабула.
Grupo de Rangers tropeçou no Taliban no escuro.
Десантники напоролись в темноте на талибов.
Estamos a monitorizar os Taliban...
Мы мониторим Талибов,
Agora os Taliban estão a ameaçar-nos de morte... E às nossa famílias por vos termos ajudado.
А теперь талибы угрожают убить нас и наши семьи, потому что мы помогали вам.
Sr. Presidente, uma armada taliban fortemente armada... Está a ir em direcção ao Garrity e aos raptores rápidamente.
Г-н Президент, группа вооруженных до зубов талибов быстро движется в направлении Гэррити и его похитителей.
A equipa SEAL sabe da incursão dos Taliban... Sr. President, e são bolas contra a parede.
Котикам известно о действиях талибов г-н Президент и они движутся на максимальной скорости.
E a unidade taliban, vamos... - Consegui-los vencer lá? - Muito cedo para sabermos.
А талибы, нам придётся их уничтожить?
- Que não importa... Se os taliban lá chegarem primeiro.
- Который станет бесполезным, если талибы успеют первыми.
Os taliban estão a ir ter convosco.
К вам приближаются талибы.
12 minutos até as taliban os alcançarem.
Талибы в 12 минутах от них.
Taliban.
Талибы.
Os Taliban devem ter sido avisados... Pelos locais.
Талибы должно быть направили местных.
Os Taliban continuam a ser nossos inimigos.
Талибы по-прежнему наши враги.
Porque... Baseado na tua história, pensei que tinhas argumentado... Para eliminares uma unidade taliban enquanto tínhamos uma hipótese.
Потому что... зная ваше прошлое, я бы думала, что вы до последнего будете настаивать на атаке на Талибов.
Um Taliban ferido gravemente era tratado antes das baixas britânicas se a sua condição fosse mais urgente.
Тяжело раненого талиба будут лечить раньше, чем британского солдата, если его состояние более тяжелое.
Foi o que aconteceu no Afeganistão quando os Taliban destruíram os Budas de Bamiyan.
В Афганистане талибы разрушили статую Будды в Бамьяне.
Deus, é como se o Marshall estivesse a casar com os Taliban.
Боже, Маршалл будто женится на талибанке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]