Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Target

Target перевод на русский

85 параллельный перевод
No Hard Target...
В фильме Hard Target...
Podemos resolver isto na esquadra, se preferir. Pronto. Um tipo disse que me metia um papel goela abaixo se tocasse no carro.
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Vêm num pacote de três e custam quinze dólares na Target.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
- No "Target".
- На барахолке.
Agora excito-me com os saldos Target.
А теперь меня заводят распродажи.
Se um tipo que me tocasse na Target, seria ouro sobre azul.
Вот бы мой принц прискакал за мной на белом коне прямо в супермаркет!
- Queres variedade, vai ao Target.
Хoчешь paзнooбpaзия - езжай в супеpмapкет.
Inscrevi-me na Old Navy, no Target, e no Wall-Mart.
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
# Eye on the target and wham #
Ещё рывок и зазвенит звонок!
- E a Target? - Já tentei.
Пробовал, не берут.
" Para o caso de não fazeres compras na Target.
Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует.
Temos um Target que fica a 15...
Тут один торговый центр, и он в...
E eu posso ir ao Target se quiser.
Я могу съездить в торговый центр, если хотите.
Eu vou ao Home Depot, ao Target que fica a 15 km daqui.
Я езжу в "Home Depot". В торговый центр в 15 км.
Ao domingo, vamos a Target.
По воскресеньям мы ходим в супермаркет.
Um pacote de 3 custa $ 9.95 na Target.
Они стоят всего лишь $ 9,95 за три упаковки в Таргете.
Se encontrarmos a bomba, talvez descobriremos o alvo.
Так, если мы не можем найти бомбу, Look, if we can't find the bomb, возможно мы можем найти цель? maybe we can find the target.
Estes são da Target.
Это Таргет.
E você pode ver aqui, Target, Wii, MINI de Mini Coopers, e JetBlue,
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue.
Obrigado por ligar Target Corporation.
Спасибо, что позвонили в корпорацию Target.
Debs, estás preparada para ir ao Target?
Дэбс, так мы идём в "Таргет"?
Esta foi... na Target.
В... магазине, да.
Mas achas que isto é a Target?
Тут тебе что, супермаркет?
Podemos ir ao Target.
Поедем в "Таргет", идет?
Não, comprou-mo a minha irmã, acho que numa Target...
Нет. Моя сестра приобрела мне это на уценке, кажется.
Lembraste quando estivemos em Target e o teu irmão afastou-se e eu fartei-me de correr à procura dele?
- Что? Помнишь, когда мы были в магазине, и твой брат заблудился и я побежала между рядами?
A loja Target dá 30 dias.
Таргет дает на это 30 дней. Ага.
Olha... podemos ir ao "Target" a Mansfield.
Эй, мы можем проехаться в Мэнсфилд до "Мишени".
O que é o "Target"?
Что за "Мишень"?
Costumo ver a tua mão no Target, e tenta dizer a toda a gente que fugiste e que te juntaste ao Corpo de Paz, que tem piada, porque todos sabemos que saltaste para um autocarro de uma tour e nunca mais olhaste para trás.
Я иногда твою маму в магазине встречаю, так она всем рассказывает, что ты сбежала и устроилась в Корпус мира, а мы все ржём, потому что знаем, что ты запрыгнула в автобус с музыкантами — и ищи-свищи.
Encontrei-a no supermercado, e ela disse de passagem que uma caloira da NYADA parecida com um troll, estava marcada para ler para os produtores, na quarta-feira.
Видишь ли, я столкнулась с ней в Target, и мимоходом она сказала мне, что первокурсница из НЙАДИ, которая выглядит, как тролль, собирается прослушиваться перед продюсерами в среду.
Estamos lançando um batom na Target, não um míssil ao Irão.
Мы запускаем помаду новой марки, а не ракету по Ирану.
Estás à procura de um alvo da CIA e estás a usar recursos da NCIS para isso.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
Uma de ontem da loja da Apple e outra da Target.
Один из магазина техники, еще один из магазина одежды.
Target, 4,99 $!
Стартовая цена 4.99 $.
É como a semana passada, na Target, quando o pai perdeu o Trevor por 45 minutos.
Как когда папа в магазине потерял Тревора на 45 минут.
Phoenix Target Technology.
"Феникс Таргет Текнолоджи".
Não, vamos parar na Target no caminho.
Нет, мы заедем по дороге в супермаркет.
A radiação só reflecte, não atravessa o objecto.
The radiation just reflects off the target, it doesn't pass through.
À espera. Mulher alvo fora da casa com duas crianças.
'Target жена из дом с двумя детьми.'
Alvo entrou numa casa em Edson Avenue. Número 16.
'Target пошел в дом на Эдсон Авеню, число 16.'
De Radiografia Um... a mulher do alvo a chegar a casa com as duas crianças.
От X-Ray Один -'target жена придя домой с двумя детьми.'
De Radiografia Um, mulher do alvo a sair da casa com as crianças.
От X-Ray Один -'target жена пришествие из дома с детьми.'
É aqui que ele decide qual é o próximo alvo?
This is where he decides who to target next?
Talvez na Target.
Спасибо.
O teratoma da Elena fez com que os anticorpos atacassem os receptores NMDA no cérebro dela.
Тератома Елены вызвала антитела to target NMDA receptors in her brain.
A livraria fechou, e agora é uma Target.
Книжный магазин закрылся, теперь мы Target.
Tudo o que eu fiz foi um presépio iluminado e gastei 25 mil dólares com decorações da Target.
А у меня наверху всего лишь сценка рождения Иисуса с подсветкой и куча всякой мишуры из "Таргет" на 25 тысяч долларов.
Míssil fixo no alvo, senhor.
Missile is locked on target, sir.
Human Target S02E04 "The Return of Baptiste"
Human Target / Живая мишень s02e04 The Return of Baptiste / Возвращение Баптиста русские субтитры Notabenoid
Castle 5x15 Target
Касл сезон пятый серия пятнадцатая Цель

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]