Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Tasha

Tasha перевод на русский

489 параллельный перевод
Data, Geordi, Tasha.
Дэйта, Джорди, Таша.
Tasha, por favor.
Taша, пожалуйста.
Tasha, eu sinto você muito insegura.
Tаша... Я ощущаю, что ты очень неуверена, что ты сражаешься с чем-то.
Tasha?
Таша.
- Picard, aqui. Senhor, acho que Tasha também foi infectada.
Сэр, по-моему, Таша тоже заразилась.
Fang-lê? Marla Aster? Tasha Yar?
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Como vai isso, Tasha?
Таша, как дела?
Vens com a tia Tasha?
Идёшь за тётушкой Ташей?
Já sabemos, Tasha.
Мы знаем, Таша.
- Tasha!
- Таша!
Não acho que a Tasha te tenha abandonado.
Не думаю, что Таша забыла о тебе.
A Tasha voltou de vez?
Так почему Таша вернулась?
- A Tasha está a ser mantida cá, porque está a ser investigada por conduta homossexual.
Таша под следствием. Обвиняется в гомосексуальных связях.
- Peço imensa desculpa, Tasha.
Мне и в голову не пришло.
Tasha, peço imensa desculpa, não fazia ideia.
Таша, мне очень жаль, я не знала.
Porque não pedimos à Tasha para nos treinar?
Может попросить Ташу позаниматься с нами?
Não tinhas dito que a Tasha ia para o Iraque?
Мне казалось, что Таша собирается в Ирак.
- A Tasha não pode frequentar bares gay e eu fui convidada para uma festa do Barry Burd com acompanhante.
Потому что Таше нельзя появляться в клубе для лесбиянок, к тому же я приглашена на вечеринку Барри Берда в качестве гостя.
Aconteceu alguma coisa à Tasha?
Что-то... Что-то случилось с Ташей?
Tasha, viver a minha vida seria vivê-la contigo.
Слушай, Таша, прожить жизнь, это значит прожить ее с тобой.
Queria falar com a Tasha Williams.
Я ищу Ташу Вильямс.
A Tasha é o melhor soldado que conheço, senhor.
Таша - лучший солдат, которого я знаю, сэр.
A Tasha contou-me o que se passou ontem à noite e tenho a teoria de que por trás de cada homem que faz algo acertado há sempre uma mulher que o ajudou a lá chegar. Por isso...
Таша рассказала мне о том, что произошло вчера вечером, и... это подтвердило мою теорию о том, что за каждым хорошим поступком мужчины всегда стоит женщина, которая подталкивает его к этому.
- Esta é a Tasha Williams.
- Это Таша Вильямс.
Meu Deus, Tasha, chega aqui.
Боже мой, Таша! Иди сюда.
Fala a Tasha Williams.
Это Таша Вильямс.
Tentei ligar à Tasha o dia todo para lhe contar o que aconteceu, não consegui falar com ela, pensei : "Atende o telefone."
Я уже пыталась позвонить Таше, чтобы рассказать ей обо всем, но её мобильный не отвечает, никак не могу дозвониться.
A Tasha também vai?
А Таша придет?
A Tasha devia estar aqui.
Была бы здесь Таша.
Se não tivesse de conduzir até Long Beach para falar com a advogada que tenta arruinar a carreira da Tasha.
Если мне не придется ехать в этот долбаный Лонг-Бич, встречаться с юристом, который собирается похоронить карьеру Таши.
Sou a magistrada na audiência da Capitão Tasha Williams e tenho algumas perguntas para lhe fazer.
Я готовлюсь к слушаниям по делу капитана Таши Вильямс и у меня к Вам есть несколько вопросов.
Eu e a Tasha somos apenas amigas, na verdade, conhecidas. Não a conheço muito bem.
Мы с Ташей только друзья, вернее, знакомые.
Sabemos tudo sobre a sua relação com a Tasha.
Я не очень хорошо её знаю. Всем известно о ваших отношениях с Ташей.
É uma pena que a Tasha tivesse de conhecer alguém que divulgasse publicamente os seus segredos ao resto do mundo.
Позор, что Таша встречалась с кем-то, кто вывешивает свое грязное белье, как знамя свободы на всеобщее обозрение.
Por aquilo que sei, a Tasha nunca teve problemas em viver com os códigos militares até a conhecer.
Знаете, что я Вам скажу? У Таши никогда не было проблем с воинским уставом, пока она не встретила Вас.
Este conselho foi convocado para considerar os factos pertinentes relacionados com o caso da Capitão Tasha Williams, 542ª companhia da polícia militar, que está a ser processada para separação administrativa devido a conduta homossexual sob as cláusulas da AR 135-175, parágrafo 2-12G.
Целью данного заседания является выяснение имели ли место факты, вменяемые в вину капитану Таше Вильямс, служащей 542-ой роты Военной полиции, против которой было возбуждено дело по причине гомосексуальных связей, в соответствии со статьей 135-175, параграф 2-12г.
A Capitão Tasha Williams é um soldado exemplar.
Капитан Таша Вильямс образцовый солдат.
Tasha, não estou do lado dela.
Таша, я не на их стороне.
Somos amigas e isso não torna a Tasha numa lésbica.
Мы друзья, и это не делает Ташу лесбиянкой.
Está a tentar dizer que a Tasha é lésbica devido à sua associação comigo com provas patéticas forjadas.
Вы пытаетесь доказать, что Таша лесбиянка только потому что она знакома со мной, с таким хреновым главным свидетелем.
- Tasha.
Таша...
Aliás, Comandante Tasha Williams.
- Вообще-то, капитан Таша Вильямс.
A Tasha tem razão.
- Знаешь, Таша зря сюда пришла.
- É café, Tasha.
Это и есть кофе, Таша.
Esta é a Tasha.
Это Таша.
Escuta, estou no Planet com a Tasha e estávamos a falar... sobre uma pequena ideia, e queríamos perguntar-te...
слушай, я в "Планете" вместе с Ташей и... и мы только что говорили о том, что я тебе... Да, она здесь.
- Não, nem a Tasha.
Да, и Таша тоже.
Tasha?
Таша?
E então o seu amor verdadeiro, Tasha, foi forçada a ser uma escrava... para um tipo rico e mau.
А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека. Джеки. Я не шучу.
- Tasha Williams.
- Таша Вильямс.
Tasha.
- Таша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]