Translate.vc / португальский → русский / There
There перевод на русский
817 параллельный перевод
Meninas, deitem um pouco mais. Tira um bocado desse.
Put a bit more in there.
" Oh, my darling little mammy Down there in Alabamy...
О, дорогая мама, поедем в Алабаму-- -
Quem é?
Who's there?
A vida é mais que isso.
There's more to life than that
Haveria uma escadaria para subir
There would be one long staircase just going up
Que algo que realmente
When there's really something
Existe um dossel guardado
Is there a canopy in store
O lobo ali.
Там волк! ( There wolf )
There it is.
А вот и оно.
No seio de qualquer coisa, há um surto de grandeza
♪ Inside something there is ♪ A rush of
Cabelo até cá, pelos ombros ou mais longo
♪ Give me it down to there Hair ♪ ShouIder-Iength or Ionger
Por cá, por lá, minha mãe Por toda a parte, meu pai
♪ Here, baby, There, Mama Everywhere, Daddy, Daddy
Por aqui, por ali, até onde pára de crescer por si próprio
♪ Down to here Down to there ♪ Down to there Down to where it stops by itseIf
Nada havia que pudesses perguntar que eu pudesse responder
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Um sem o outro nada podemos fazer
Without each other there ain't nothing either can do
Nada havia que perguntasses que eu pudesse responder
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
Um sem o outro nada conseguimos fazer - Pensa nisso, querido
Without each other there ain't nothing either can do
E se fosse eu a estar contigo querida
But if that was you and me out there, baby
Quando não há ninguém Preciso de ti
When there ain't no one around I need you
Olha e vê, querida e vê o que eu vejo
Look there, brother, baby and see what I see
A banda da prisão estava lá e começaram a tocar uma música
Prison band was there and they began to wail
Tem 5 coisas que eu quero dirigir
# There's five things I want to ride #
There'll be somebody there to break your fall
# There'll be somebody there to break your fall #
There ain't nothin'in the world like a big-eyed girl Make me act so funny Make me spend my money
Никто на свете, кроме большеглазой девчонки, не заставит меня сойти с ума и транжирить деньги.
When I saw her standing there?
После того как я увидел её, стоявшей там?
"Não há volta atrás"
There's no turning back.
"Existe um quarto onde a luz não te vai encontrar."
There's a room where the light won't find you.
"Quem pode explicar a trovoada e a chuva," "mas há alguma coisa no ar."
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
"Que nada mais me resta que não amar-te."
There is nothing for me but to love you.
"Não há nada que eu saiba do Rio."
There's nothing I know of in Rio.
"Existem asas para a culpa atrás do querer."
There's wings to the fault behind fancy.
"Existem asas para a culpa atrás do brincar."
There's wings to the fault behind play.
O ginásio ê por aí... e a cantina ê por além.
гимнастика - через there and, кафетерий - через там.
O mal esteve lá... desde que você era sopa no crotch de sua mamãe.
The evil's been there... since you were soup in your mama's crotch.
Oops, there goes another rubber-tree plant Once there was a silly old ram Thought he'd punch a hole in a dam
# " пс, поползло вон большое бревно # # ќднажды жил глупый старый таран # # ƒумал пробить он одну из дамб #
BEING THERE
Элли Макбил.
Passando a linha Pintada pelo orgulho
Сезон 1. Эпизод 21. Being There.
Who's there?
Кто здесь?
Bem, para início de conversa, sem um ovo para chocar em uma galinha, não haverá nenhuma galinha para botar o outro ovo que irá chocar em outra galinha... que irá botar o ovo mencionado em primeiro lugar.
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place.
There ain't no doctor that can cure my disease
Нeт таких дoктoрoв Кoтoрыe бы вылeчили мoю бoлeзнь
T.K., Não podes ir lá em cima!
T. K., you can't go up there!
Talvez seja chinês.
... few minutes. There's nothing to see here.
Mesmo que o Ghola Idaho tenha êxito, there lá é calmo para a irmã combater.
Даже если план с двойником Aйдахо удастся, останется его сестра.
Se viajarem comigo, nao havera nenhuma caminhada.
Если Вы едете со мной, there'll, быть никакой ногой-walkin'.
Há um lançamento longo para Matthews...
There's a long throw to Matthews- -
Um ninho para pássaros, não há palavras para a beleza, o esplendor
♪ A nest for birds There ain't no words
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " пс, поползло вон большое бревно #
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " пс, вон ещЄ большое бревно #
Oops, there goes a billion-kilowatt dam
# " пс, гл € нь, разрушенны тыс € чи дамб #
Oops, there goes another problem Ker-plop
# " пс, и проблемою стало меньше #
hey there, hi there, ho-ho-ho there!
ѕривет, прювет, хо-хо-хо!