Translate.vc / португальский → русский / Toys
Toys перевод на русский
31 параллельный перевод
Vai ficar como segurança do Toys R Us.
Я буду жаловаться в ЦРУ и ФБР. Ты будешь охранником в магазине игрушек.
Até que um dia, recebi um telefonema do Toys'R'Us.
А потом однажды мне позвонили из магазина игрушек.
Ela é como uma criança no "Toys'R'Us".
Ведет себя, как в магазине игрушек.
Nanotecnologia fantástica, faz com que a NASA pareça o Toys'R'US.
Великолепная нанотехнология, сильно опережающая НАСОвские игрушки.
Onde arranjou isso, no Toys'R'Us?
Где взяли? В "Детском мире"? Нарядное.
Usa-os.
Look, you've got a drawerful of toys.
Queens of noise, not just one of your toys...
Королевы шума. А не ваши игрушки
Podemos ir à Village Toys.
Можем пойти в Стоис.
Well, you can keep your toys in the drawer tonight - All right - Ba-da-ba-da
* Задвинь же все свои игрушки в дальний ящик * * И все друзья болтают об этом *
Tens muitos brinquedos engraçados.
You've got a lot of cool toys.
São apenas brinquedos nas suas mãos.
They're only toys in your hands.
Certo. Diz aqui que ela foi Executora Criativa da Dillio Toys.
Здесь сказано, что она была креативным директором в "Игрушках Диллио".
Aposto que combina com as marcas existentes na porta do depósito da Dillio Toys.
Ставлю на то, что этот разъем совпадает с отметинами на панели сигнализации двери в магазине игрушек Диллио
30 anos, vive em Virgínia, serviu no Iraque e Afeganistão e trabalhou na Dillio Toys.
30 лет, живет в Вирджинии, служил в Ираке и Афганистане, и работает в игрушках Диллио.
É uma executiva na Dillio Toys. Porquê?
Она - исполнительный директор "Dillio Toys".
É como o Toys "R" Us para o rabo e as costas.
Купил его на сайте расслабьспину.ком. Это рай для спины и зада.
a wealthy wolf likes to buy his toys but he really is just one of the boys if you've got something for which he's craving it sure is good that he's been saving be a fan, give his cheek a peck but get his autograph on a cashier's check!
богатый волк любит покупать себе игрушки но на деле он из тех мальчишек, что если у тебя есть что-то, чего он жаждет как хорошо, что он копил на что-то будь фанаткой, клюнь его поцелуем в щеку однако получи его автограф в твой чек!
Bem, eu disse "reservado", na festa de Natal, quando o Professor Rothman tentou ter relações sexuais com a caixa de colecção de "Toys for Tots".
Ну, я сказал "чур мой" на новогодней вечеринке, когда Ротман пытался совокупиться с коробкой для сбора подарков детям.
À Toys "R" Us?
В магазин игрушек?
Ele vivia sozinho, o que foi um choque, considerando que a casa dele está cheia de brinquedos. is full of toys.
Жил один, что странно учитывая то, что его квартира полна игрушек.
Galactic Toys.
Галактик Тойз.
Está bem, Galactic Toys.
Хорошо, Галактик Тойз.
Então conseguiste um emprego na Galactic Toys.
Поэтому ты согласился на работу в Галактических Игрушках.
Como as crianças Brincam com brinquedos
♪ Like kids play with toys ♪
O Sr. Jiggle Wiggle era feito pela Okamura Toys.
Его производитель – Игрушки Окамура.
Está ligado a Keller Toys?
Он связан с "Игрушками Келлера"?
A "Slingschott Toys" era a empresa que o meu pai criou.
Компания моего отца производила игрушечные рогатки
Nós, na "Dunholtz Toys", queremos trazer isso ao mundo.
Мы хотим показать это миру игрушками Дунхольц.
Parece-se com Toys'R'Us.
Сначала я думал, "ФНС звучит похоже на ТРС ( магазин игрушек )".
Vou levar as minhas cartas escritas ao contrário para o Toys'N Rus, então muitíssimo obrigado. Tu és só um capitalista ingénuo.
Ты просто капиталистический болван!
Esfaqueado até à morte numa casa de banho da Toys'R'Us.
Скончался среди игрушек в ванной.