Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Travel

Travel перевод на русский

38 параллельный перевод
Quando vais p'ra longe
"... when you travel far.
"E acho que vou viajar até ao Rio."
And I think I will travel to Rio.
"Acho que vou viajar para o Rio."
I think I will travel to Rio.
É ele. É da Truman Travel, confirmando sua reserva para esta tarde.
Это туристическое агенство, мы подтверждаем ваш заказ.
# And travel'round the world #
И еду на край света
Controlo climático do Travel link do FBI.
Климат-контроль ФБР "Трэвел Линк".
Fala da Ready-Travel Resorts.
Говорят из компании "Реди-травел резорт".
As magníficas férias no Sul da França... amavelmente oferecidas pela Dalesborough Travel Limited. Para eles, os nossos agradecimentos.
Внимание, восхитительная поездка на юг Франции, предоставленная компанией Де-Юст-Требетет, за что, спасибо Вам!
# Together we were gonna travel the globe #
# И вместе мы будем путешествовать по миру #
Vou ali ao Travel Inn buscar uns cobertores.
Схожу в мотель, принесу одеяла.
Bem-vindo à Travel Inn.
Добро пожаловать в отель "Путешествие".
Vai haver uma festa no Premier Travel Lodge, quinta-feira.
У нас вечеринка в четверг в Главной Курортной Ложе.
Eu sentava-me aqui e via os episódios de Rawhide and Have Gun
Вот тут я сидел и смотрел "Rawhide" и "Have Gun - Will Travel" ( вестерн-сериалы )
Falei com um George Banner chefe da Melanie na Fly-Wide Travel, há 20 anos.
Я выследил Джорджа Баннера, менеджера Мелани, работающего в компании Fly-Wide Travel 20 лет назад.
Ou jogamos... Travel Twister.
Или мы можем поиграть в...
É dono da Dupont Circle Travel e sai muito à noite.
Работает в "Дюпонт Сёркл Тревел". Похоже, что домой приходит очень поздно.
Gostava de ter a sua permissão para viajar para a Europa e tentar encontrar o Bodnar.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
"Holden Euro Travel".
"Холден Евро Трэвел".
- Viajaria contigo a qualquer lugar.
- I wanna travel with you, everywhere.
Não viajei para o Cabo quando era criança.
I didn't travel to the cape when I was a kid.
Eu não... Nós não viajamos a lado nenhum.
I didn't... well, we didn't travel anywhere.
Em Washington, DC, estávamos do tipo "Manifesta-te e viaja". Manifestámo-nos dentro do Congresso. Manifestámo-nos fora do Congresso.
- Will Travel "(" Есть демонстрация - будешь путешествовать " ). демонстрации перед зданием конгресса...
Mas ela deixa-te ver o Have Gun - Will Travel.
- Она позволяет тебе смотреть "Есть оружие - будут путешествие".
The Travel Channel apresenta :
Канал Путешествий представляет
Os teus pais já viajaram para fora do país?
Did your parents ever travel outside the country?
Blue Summit Travel.
"Путешествие к Голубой Вершине".
Jo works at a travel agency.
- Джо работает в турагентстве.
# Um cavaleiro que está blindado com um selvagem bronze?
♪ Рыцарь, вооруженный жестоким загаром ♪ ( песня из "Have Gun Will Travel" – сериала 1957-63 )
♪ Remember, you travel through the desert ♪
♪ Remember, you travel through the desert ♪
♪ You travel to the sea ♪
♪ You travel to the sea ♪
E a Gemma Tomkinson que trabalha no Travel Inn em Ainley Top.
И Джемма Томкинсон, которая работает в гостинице в Эйнли Топ.
Mad Libs ou Travel Yahtzee?
Mad Libs или Travel Yahtzee?
É uma longa viagem para a sua mãe no dia de visita, especialmente com o joelho fraco.
That's a long way for your mother to travel on visiting day, especially with her bad knees.
- Will Travel.
Не смотрели сериалы эти?
As we travel on,
* Никогда не уйдёт * * Пока мы живём *
agência de viagens "Litchi-Travel", endereço :
Oн пpuнaдлeжum mypaгeнmcmвy "Лuчu-Tpэвeл".
RIACHO TALON TRILHO SWEETBRIAR
Who am I to disagree? I travel the world and the seven seas
O nome do local é Blue Summit Travel.
Место называется "Путешествие к голубой вершине".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]