Translate.vc / португальский → русский / Unsub
Unsub перевод на русский
28 параллельный перевод
Ou é a assinatura nosso UNSUB.
Либо это почерк нашего Неизвестного.
Talvez o UNSUB puna essas mulheres por elas sairem com Brandt.
Может Неизвестный наказывает этих женщин из-за связи с Брэнтом?
Ele é nosso UNSUB.
Он наш Неизвестный.
Nós referimo-nos a ele como sujeito não identificado ou unsub ( suspeito ).
- Конечно. Расскажите мне, что я должен знать. Хотелось бы, чтобы было больше о чем рассказать.
Todos nós sabemos como os unsub se sentem acerca da sua masculinidade.
С точки зрения логистики, ему было сложно справиться с этой задачей.
E o nosso UNSUB não é diferente.
И наш неизвестный, не отличается.
Acham que o nosso UNSUB conhecia Sarkesian?
Вы думаете наш Неизвестный знал Саркесяна?
Não acho que o nosso UNSUB conheça alguém.
Я не думаю что у нашего Неизвестного есть знакомые.
Já identificámos o UNSUB, Danny.
Мы уже идентифицировали наш НЕИЗВЕСТНОГО, Дэнни.
Então estás a dizer que estas raparigas estão a trabalhar com o UNSUB?
Думаешь эти девчонки работают с неопознанным объектом?
O UNSUB.
С неопознанным объектом.
Não. Unsub significa sujeito não identificado.
Нет, "несуб" - это неидентифицированный субъект.
E se não estivesse sonhando consigo mesma, estava sonhando com ele, Sr. Unsub.
Что если вы видели сны не о себе, а сны о нём... Мистере Несубе?
Um unsub pode estar matando pessoas com o pensamento enquanto Olivia o assiste nos sonhos dela.
Неизвестный, возможно, убивает людей силой мысли, а Оливия видит все в своих снах.
Achamos que o suspeito é um homem solitário.
We believe that our unsub is a lone male.
Se não é parte do ritual, então é a assinatura do suspeito.
If it's not part of the ritual, then it's the unsub's signature.
Até agora, o suspeito encenou as suas mortes em frente de um hospital, uma igreja, e uma clínica psiquiátrica.
So far, the unsub staged his murders in front of a hospital, a church, and a psychiatrist's office.
O suspeito devia saber sobre o serviço matinal.
The unsub must have known about the sunrise service.
Então as duas primeiras vítimas foram deixadas onde fossem encontradas depressa, e as duas vitimas seguintes não foram baleadas até o suspeito assegurar-se, que a ajuda vinha a caminho.
So the first two victims were placed where they'd be found quickly, and the next two victims weren't shot until the unsub made sure that help was on the way.
Quando suspeito entrou lá dentro, reparou na gravidade do abuso de substâncias do Crawford.
Crawford's the exception. When the unsub got inside, he noticed the severity of Crawford's substance abuse.
É possível que este contratempo com o Crawford possa na verdade acelerar as mortes do suspeito e torna-lo mais perigoso.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
É quase impossível diminuir a área de caça do suspeito.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
O que significa que o suspeito não está a dispersar órgãos ao caso.
Which means the unsub isn't dispersing organs randomly.
Se o suspeito precisa do órgão para um ente querido, provavelmente já tentou fazer uma doação em vida ele mesmo.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Como é que o suspeito conseguiu?
How did the unsub manage it?
Talvez precisemos de recuar e focar novamente em como o suspeito sabia que as primeiras 4 vítimas eram doadoras de órgãos.
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
Se há alguma coisa no suspeito que não encaixe - não estou a encontrar.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
- Um segundo "unsub".
Мне неудобно оглашать результаты до того, как я проведу вскрытия полностью.