Translate.vc / португальский → русский / Update
Update перевод на русский
21 параллельный перевод
Nunca fiz o update do software.
Я не получал обновленную программу.
- Viste o update no site da GM ( General Motors )?
- Я смотрю, ты обновил сайт. - А что там нового?
Sentimos a tua falta, meu. Temos ido á página da GM na esperança de ver o teu update.
- Нам тебя не хватало, мы тут и на сайт заходили, думали, ты его обновляешь.
Xerife, para a "News Update". Qual é a situação actual?
Шериф, какова ситуация?
Numa tentativa de ajudar a polícia de Ruggsville, nós aqui na "News Update" gostávamos de vos mostrar as fotografias dos suspeitos, que se encontram em fuga, desde o inicio desta manhã.
"Последние Новости" в помощь полиции Рагсвильского округа, решили показать вам фотографии подозреваемых, которым удалось скрыться во время полицейской операции, проведенной сегодня утром.
Eu não tenho nenhum update do críquete, por isso espero que ouçam o que tenho para dizer.
У меня нет информации про крикет, поэтому поверьте мне на слово.
Acabámos de receber um novo update do software do MacBook SMC.
Мы только что получили новый Мак-бук с заводским апгрейдом.
Só queria contar-te as novidades, onde quer que estejas.
Um, just wanted to give you an update- - wherever the fuck you are.
O nosso firmware tem'auto-update'.
Наша прошивка имеет самообновление.
Li na Secção de Desporto e isso tem-me incomodado desde que vi a fotografia do Henry.
Я читал об этом в Sports Update и не придал этому значения пока не увидел фотографию Генри.
Sou o Billy Boyer, e este é o "Update America".
Билли Бойер, и это "Америка сегодня".
A repórter do "Update America" e autora, Carrie Cooke, foi notícia de abertura hoje, depois de ter recitado uma estranha mensagem em código no seu programa, ontem à noite.
"Новости Америки" репортер и автор Кэрри Кук сегодня в центре внимания после того как она процитировала весьма загадочное сообщение на её шоу прошлым вечером.
Ficaste de me dar um update ontem.
Где твои отчёты за вчера?
E quando a Hooli lançar um update para os telefones, a nossa rede continuará funcional.
- Да, и после того как "Холи" пропатчит свои телефоны, мы докажем, что наша сеть работает,
Fiquem atentos para ver quando é que o Jack anuncia o update.
- Короче, следите за анонсами от "Холи". Когда Джек объявит об обновлении для "ХолиФонов", дайте мне знать.
Como assim, não haverá update do software?
- В каком смысле - обновления не будет?
E isso foi interpretado como update.
А остальные холодильники приняли это за обнову.
Uma notícia actualizada sobre o incêndio na refinaria.
Update on the refinery blaze.
Sem problemas, porque eu e o Clark estávamos a fazer "update"
Без проблем, сестренка.
Actualize-me sobre o corpo de Noah Daniels.
Give me an update on Noah Daniels body.
- Zepeda, qual é a actualização?
- Zepeda, what's the update?