Translate.vc / португальский → русский / Uppercut
Uppercut перевод на русский
25 параллельный перевод
Parece que eu sei a diferença entre um gancho e um uppercut ou, o que é uma contagem de proteção ou uma penalidade.
Похоже, что я знаю разницу между хуком и апперкотом? Или. что значит стать на восемь или какое наказание за удержание?
A mim pareceu que pôs o Ian o Ian a dormir, com um belo uppercut.
- Ты его нокаутировал по-моему. Хороший апперкот...
Sim, foi com os pés. Um uppercut com os pés.
Да, нога, апперкот ногой.
Foi ao tapete com um uppercut.
" орда валит апперкот.
Um excelente uppercut interior.
ѕрекрасный апперкот.
- Que belo uppercut de Neary!
- " мощный апперкот от Ќири.
Depois entra com um uppercut, o mais forte possível.
И ты проведешь апперкот со всей силы.
Carpentier desfere um uppercut de esquerda que atinge apenas ar.
Карпентье юросает левый апперкот, который находит лишь пустоту Демпси отвечает правым.
E o campeão castiga-o com uma direita ao peito e um uppercut de esquerda ao queixo.
Чемпион выпускает карающий правый в грудную клетку и левый в челюсть.
- Uppercut. Certo? - Sim.
- јпперкот. " ак ведь?
Bem, e agora um uppercut.
Вот так. Хорошо. А теперь апперкот.
Gancho de direita, uppercut e cruzado de esquerda.
Правый хук, левый апперкот, левый кросс.
- Uppercut. - Uppercut.
Апперкот.
Uppercut de direita. Mais acima.
Апперкот в голову.
Conlan mostrou a sua força com o uppercut no fim do primeiro assalto e volta a atacar no início do segundo.
Конлан после сильнейшего апперкота в конце раунда, и проводит новую серию ударов в начале второго.
Um forte gancho de esquerda de Conlan, uppercut.
Мощный левый хук, апперкот.
- Que uppercut! - Não!
- Какой апперкот!
Onde arranjaste esse uppercut?
Откуда у тебя такой апперкот?
Vê isto. Gancho de direita, gancho de direita, uppercut.
Хук правой, хук правой, апперкот.
"Uppercut" à direita, gancho à esquerda.
Раз, два. Верхний апперкот.
Cinco e um uppercut.
Теперь пятёрку и апперкот.
Uppercut.
Давай, Роже, ты его уложишь!
Ele tem que trabalhar o seu uppercut esquerdo.
Пусть отработает апперкот левой.
- Um uppercut perfeito por dentro.
В свой угол! Один!