Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Vail

Vail перевод на русский

102 параллельный перевод
Todos os anos, fazemos esqui em Vail, e o meu pai paga o meu bilhete, mas eu comecei com isto de ser independente, motivo pelo qual arranjei este "emprego".
Мы каждый год катаемся на лыжах в Вэйле и обычно отец платит за мой билет. Но теперь я начала жить самостоятельно поэтому я и устроилась на эту "работу".
- Rach, sempre vais para Vail?
- Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл?
Esquece Vail.
Прощай Вейл.
Se tivesses ido para Vail ou se tivesses estado com a tua família, Ou se não tivesses... sífilis e assim, não estaríamos todos juntos.
или если бы ты был со своими родными а ты бы не подцепил сифилис и все остальное мы не были бы вместе.
- Sr. Vail!
- Салют, мистер Вэйл.
- Martin Vail, advocacia.
- Адвокатская контора Мартина Вейла.
O meu nome é Martin Vail.
Меня зовут Мартин Вейл.
Estava mais uma pessoa no quarto, Sr. Vail.
В комнате был кто-то ещё, мистер Вейл.
Olhe, eu sei o que parece, Sr. Vail, mas eu juro...
Послушайте, я понимаю как это всё выглядит, мистер Вейл, но я клянусь...
O famoso advogado criminalista, Martin Vail parece ter visitado Stampler na Maxwell Street...
Известный чикагский адвокат Мартин Вейл по нашим сведениям навестил Стемплера в его камере...
Sou Martin Vail.
Привет, я Мартин Вейл.
Mas eu não sou culpado, Sr. Vail.
Но я невиновен, мистер Вейл.
- Sr. Vail, pode fazer uma declaração?
- Мистер Вейл, заявление для прессы? - Нет.
Vou gravar as nossas reuniões para o Sr. Vail.
Я буду записывать наши встречи для Мистера Вейла.
O Sr. Vail disse-me que você teve um lapso pouco depois da morte do arcebispo.
Вейл сказал мне, что время непосредственно до и после убийства ты не помнишь.
As fotos ficam, Sr. Vail.
Фотографии приобщены к делу, мистер Вейл.
Desculpe, Sr. Vail.
Извините, Мистер Вейл.
O Sr. Vail disse-me que era a tua namorada.
Мистер Вейл сказал, что она была твоей подружкой. Да, была.
No mais aguardado julgamento dos últimos anos o ex-promotor estadual Martin Vail vai iniciar...
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...
- Sr. Vail, tudo é possível.
- Всё возможно.
Woodside e Weil também foram minuciosamente interrogados pelo advogado de defesa de Stampler, Martin Vail.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
- Não, Sr. Vail.
- Нет, мистер Вейл.
Não, Sr. Vail.
Нет, мистер Вейл.
! - O meu nome é Martin Vail.
- Меня зовут Мартин Вейл.
Sr. Vail?
Мистер Вейл?
Não estou a perceber, Sr. Vail.
Я не понимаю, мистер Вейл.
- Vail?
- Вейл?
Acha que o Vail não tem uma cópia?
Вы думаете, у Вейла нету копии?
É direito do Sr. Vail.
Решать мистеру Вейлу.
Decida-se, Sr. Vail.
Решайте, мистер Вейл.
Martin Vail.
От мистера Вейла.
O Sr. Vail mandou-o entregar algo a mim?
Мистер Вейл послал Вас доставить мне кое-что.
Seria esta a cassete que entregou pelo Sr. Vail?
Это та кассета, которую Вы доставили мне от мистера Вейла?
Onde é que o Sr. Vail conseguiu a cassete, se for esta a mesma?
Откуда мистер Вейл взял эту кассету?
Como é que essa cassete, essa cassete porno foi parar no armário do arcebispo, de modo a que Vail a encontrasse?
Как эта запись, эта порнозапись, очутилась в шкафу Архиепископа, где её и обнаружил мистер Вейл?
- O Sr. Vail disse que era sua namorada.
- Мистер Вейл сказал, что она была твоей подружкой.
O Sr. Vail, está pronto para continuar, chamando a sua primeira testemunha?
Мистер Вейл, готовы ли Вы вызвать своего первого свидетеля?
- Vail, já para o meu gabinete.
- Вейл, немедленно в мой кабинет.
Tenha muito cuidado, Sr. Vail.
Осторожнее, мистер Вейл.
- Já chega, Sr. Vail.
- Достаточно, мистер Вейл.
O Sr. Vail estava com ele, eu estava do lado de fora mas, pouco depois, entrei na sala e vi tanto o Roy quando se deu a sua transformação de volta em Aaron.
С ним был мистер Вейл, я выходила но вскоре после того, как я вернулась в комнату, я увидела и Роя и его обратную трансформацию в Аарона.
Sr. Vail, está pronto para continuar?
Мистер Вейл, Вы готовы продолжать?
Por justiça com a promotoria, eu declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou Vail pensem, se é o que quer.
Во имя правосудия я бы объявила этот процесс недействительным, независимо от того, что думают Шонесси и Вейл, если Вы этого захотите.
- Não sei o que dizer, Sr. Vail.
- Я н-не знаю, что сказать, мистер Вейл.
- Sr. Vail?
- Мистер Вейл?
Eu simplesmente... Eu tive de matar a Linda, Sr. Vail.
Я п-п-просто... должен был убить Линду, мистер Вейл.
Vais agradecer-me no futuro, pois isto vai fortalecer-te, Martin Vail!
Ты меня в конце концов поблагодаришь, потому что всё это только закалит тебя, Мартин Вейл!
Quando conheceste o Barry, foste para Vail.
Когда ты встретила Барри, вы летали в Вейл.
Como estava Vail?
- Отлично.
Tenho casas em Los Angeles, Paris, Vail...
У меня дома в Лос-Анджелесе и в Париже.
Se tivessem ido a Vail ou se tivessem estado com a vossa família, ou se não tivessem sífilis e assim não estaríamos juntos.
Если бы вы уехали в Вейл или если пошли к своей родне, или у вас не было сифилиса и всего такого мы бы не были сейчас вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]