Translate.vc / португальский → русский / Valley
Valley перевод на русский
589 параллельный перевод
O pai tinha comprado uns terrenos em Buffalo Valley, no verão passado.
Мой отец приобрел участок в Баффоло-Вэйли.
Tenho uma grande propriedade aqui em Buffalo Valley e ela vai crescer mais.
Здесь, в Баффоло-Вэйли, у меня большое влияние, и я хочу его усилить.
TERRITÓRIO DE MONTANA AREA DO BUFFALO VALLEY
Преимущественное право на покупку Баффоло-Вэйли на территории Монтана.
Todos acham que a glória aconteceu no Leste, com Valley Forge e Bunker Hill!
Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке : долина Фордж, холм Банкер!
E quando penso por tudo o que ele passou, todo aquele sofrimento... quando penso nisso, Valley Forge, todos aqueles pés sangrando.
- Да. И когда думаешь о том, через что он прошел, обо всех страданиях... когда думаешь о долине Вэлли Фордж, о ногах, истекающих кровью.
Mr Gittes... Não estamos desejosos de que se saiba, mas temos andado a desviar água para irrigar laranjais de Northwest Valley.
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
- Em Northwest Valley.
В северо-западной долине.
- Eu vou dando notícias, Mr Cross. Pode dizer-me onde estão as plantas de Nothwest Valley?
м-р Кросс. где атлас северо-западной долины?
A História americana prova que toda a gente tem hipótese de ganhar. Nunca ouviram falar de Valley Forge ou de Bunker Hill?
Если история нас чему-то учит, то история Америки учит нас тому, что у каждого есть шанс победить.
À saída da Via Rápida de Telemark e em direcção a Harper Valley.
Прямо возле Tелемарк-Экспрессвэй и на восток к долине Харпер.
Mudar para Thorn Valley é um bom plano!
Переезд в Терновую Долину - отличный план!
O Plano Thorn Valley é a aspiração de idiotas e sonhadores!
План Терновой Долины - плод амбиций дураков и мечтателей!
Espero sinceramente que tenham sucesso com Thorn Valley.
Я искренне надеюсь, что все получится с Терновой Долиной.
Um dia viajaremos para Thorn Valley tal como Nicodemus queria... mas não agora.
Однажды мы отправимся в Долину, как завещал Никодимус... Но не теперь.
Amigos... esta noite viajaremos para Thorn Valley.
Друзья... Сегодня мы отправимся в Терновую Долину.
Mãe, as ratazanas foram mesmo para Thorn Valley?
Мам, а крысы правда ушли в Терновую Долину?
Campeão titular, John Lawrence dos Cobra-kais. Bi-vencedor do troféu de ouro de sub-18 do campeonato. Vai defrontar Darryl Vidal do Clube de Karate de Locust Valley.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Enviada esta tarde pela divisão de Valley.
Мы это получили из Вэлли сегодня после обеда.
Não encontrará um carro melhor, a melhor preço, com melhor serviço, em Hill Valley.
Лучшей машины вам не найти... за лучшую цену с лучшим сервисом более нигде в Хилл-Велли.
LICEU DE HILL VALLEY
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ХИЛЛ-ВЕЛЛИ
Nenhum McFly alguma vez chegou a ser alguém na história de Hill Valley.
Никто из Макфлаев никак не отмечен в анналаx Хилл-Велли.
Nós, da Sociedade para a Preservação de Hill Valley, achamos que deve ficar como está, como parte da nossa história e património.
Наше общество оxраны историческиx памятников считает : часы надо соxранить... как часть нашей истории и культуры.
Hill Valley - 3 QUILÓMETROS
Хилл-Велли - 3 КИЛОМЕТРА
BEM-VINDOS A HILL VALLEY "Um Sítio Agradável para Viver"
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХИЛЛ-ВЕЛЛИ "Лучшее место на земле"
Serei o homem mais poderoso de Hill Valley... e vou limpar esta cidade.
Я буду самым влиятельным в Хилл.Велли... и я вычищу этот город.
O tempo para Hill Valley neste sábado.
Погода в Хилл-Велли в субботу вечером.
Vão comprar à Valley.
Они заказали две машины у Вэлли Моторс.
Quero dedicar este grito a Diamond Dave... à Billy, o baixista... e a todas as garotas de Valley View Mall.
- Окей, окей. Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
Estamos a descer para Hill Valley, Califórnia, são 16 : 29... de quarta-feira, 21 de Outubro de 2015.
Мы снижаемся к городу Хилл-Велли, штат Калифорния... в 16.29... в среду, 21 октября 2015 года.
BEM-VINDO A HILL VALLEY
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ - ХИЛЛ-ВЕЛЛИ
Sabem, quando o meu avô era presidente de Hill Valley, tinha de se preocupar com problemas de trânsito... mas agora, você não tem de se preocupar com o trânsito.
Мой дедушка, будучи мэром Хилл-Велли... был вынужден решать проблему дорожных пробок... но теперь эта проблема осталась в прошлом.
Bem-vindo à cidade de HELL VALLEY UM BOM sítio PARA viver
Добро пожаловать в АД.ВЕЛЛИ ОТЛИЧНОЕ МЕСТО ДЛЯ ЖИЛЬЯ
Dedicado ao cidadão número um de Hill Valley... e maior herói vivo da América, o incomparável Biff Tannen.
Музей человека номер один в Хилл-Велли... национального героя Америки... единственного и неповторимого Биффа Тэннена.
HOMEM DE HILL VALLEY GANHA CORRIDAS
Крупный выигрыш жителя Хилл.Велли
Biff moveu influências para legalizar o jogo e transformou o tribunal decadente de Hill Valley num lindíssimo hotel casino.
Бифф добился легализации азартных игр... и превратил ветхое здание городского суда... в прекрасный отель с казино.
Não, é Hill Valley, embora ache que o inferno não deve ser muito pior.
Нет, это Хилл-Велли, xотя, думаю, что ад ненамного xуже.
Foi essa a data do famoso temporal de Hill Valley.
Это же день, когда случилась та известная гроза.
De novo o tempo para esta noite, uma forte tempestade está a dirigir-se para Hill Valley.
Повторяем сегодняшний прогноз погоды. К городу приближается грозовой фронт.
Cobrindo Hill Valley e todo o Hill County, sintoniza KKHV, a voz de Hill Valley.
Вы слушаете радиостанцию KKНV... голос Хилл-Велли и округа Хилл.
Sensei Kreese, fala Pat Johnson do Torneio de All Valley.
Сенсей Криз, это снова Пэт Джонсон. Организационный комитет турнира Всей долины по карате.
Lembra-se de dizer que, se eu viesse para cá... e vencesse esse LaRusso no Torneio de All Valley, me daria uma participação de 25 por cento dos seus dojos?
Вопросы? Помните, по телефону вы сказали, что если я приеду, и побью этого ЛаРуссо в турнире долины то получу в собственность 25 % ваших новых додзё ( ~ тренажёрных залов )?
A que chegou hoje do Torneio de All Valley.
... то, которое пришло сегодня из оргкомитета турнира всей долины.
O All Valley. Óptimo.
Первенство долины.
... queria agradecer a um novo benfeitor pela compra e doação... da nova morada permanente dos Campeonatos de All Valley.
... Позвольте представить нового владельца спортивной арены постоянногo места проведения чемпионата всей долины.
O primeiro a fazer três pontos será designado... campeão Sub-18 de All Valley deste ano. - Às vossas posições!
Тот, кто первым наберёт 3 очка, станет чемпионом долины этого года в возрастной категории, до 18 лет.
Os Browns só vieram para Hill Valley em 1908.
Ѕрауны прибыли в'илл. ¬ елли в 1908 году.
Vai ser uma longa caminhada daqui até Hill Valley.
ќтсюда до'илл - ¬ елли долго идти пешком.
FESTIVAL DE HILL VALLEY DANÇA - COMIDA - JOGOS
'≈ — " " ¬ јЋ №'"ЋЋ - ¬ ≈ ЋЋ" "јЌ ÷ № I -" √ ќў ≈ Ќ "≈ -" √ – № I
Senhoras e senhores, como presidente da câmara de Hill Valley, dá-me muito prazer dedicar este relógio... ao povo do Concelho de Hill!
ƒамы и господа... мне как мэру'илл - ¬ елли... доставл € ет огромное удовольствие присутствовать на церемонии открыти €... этиx часов дл € жителей округа'илл. ¬ елли!
Fui criado no Valley.
Послушай, чемпион. Я вырос в Вэлли.
Já tens metade do Valley neste momento.
У вас должна быть половина Долины к настоящему времени.