Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Velma

Velma перевод на русский

78 параллельный перевод
Espera só quando puser as mãos nesses miúdos, Velma. Desfaço-os!
Когда я поймаю их, им не поздоровится!
Prego a fundo, Velma.
Быстрее, Велма!
Prego a fundo, Velma!
Быстрее, Велма!
Come as batatas fritas devagar, Velma.
Не налегай на картошку, Велма.
Velma Janek.
Велма Джанек.
Sabes quem é que eu também curto que nunca recebeu muita atenção... a Velma do "Scooby Doo"!
Знаешь, кто мне еще нравиться, кого не часто показывают... так это Велма из "Скуби Ду"
Podiam despachar-se? Velma! Este fantasma teima em agarrar...
Ребята, поторопитесь, ко мне прицепилось привидение!
- Desculpa, Velma.
- Прости, Велма. - Всё ясно, Фред.
E a Velma tu és o molho de mostarda agridoce que fica no topo.
Аты, Велма, - кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину.
Só se o Fred e a Velma fizerem.
Если Фред и Велма сделают это.
Tenho a certeza que a avó quer ir lá atrás visitar a amiga Velma.
Думаю, бабушка хочет поболтать со своей подругой Велмой. Да, бабушка?
Velma, Velma é uma simples modificação do comportamento.
- Что? Велма, его легко остановить.
Velma!
- Велма! - Что ты здесь делаешь? Аттракцион закрыли из-за опасной конструкции.
A Velma e eu vamos entrar pela saída.
Велма и я войдём сюда через тот выход.
Velma, nunca pretendi... Bem, tu sabes... -... escolher-te em último lugar.
Велма,... ты же понимаешь, я никогда не хотел обидеть тебя.
- Velma, isto é uma pista de diversões!
- Велма, это не настоящий замок.
- Derrotar as criaturas e salvar o Fred e a Velma.
Мы победим их и спасём Фреда и Велму.
Pirar-me daqui e deixar as criaturas comer o Fred e a Velma.
Мы линяем, а эти твари пусть съедят Фреда и Велму.
O Fred e a Velma sempre desenrascaram-se de tudo.
Фред и Велматак бы не сделали.
- Temos ainda de encontrar o Fred e a Velma.
Нам надо найти Фреда и Велму.
Velma.
Велма?
Velma, o que se está a passar?
Велма, что здесь происходит?
Despacha-te, Velma.
Быстрей, Велма! Фред, Велма!
Fred, Velma. Benvindos à minha festazinha do fim-do-mundo.
Имею честь пригласить вас на вечеринку Конца Света.
Sei porque foi na noite em que Velma Kelly matou o marido e a irmã.
Я знаю. Дело в том, что той ночью они встретили Келли, ее мужа и ее сестру.
Velma Kelly.
Велма Келли?
Você é Velma Kelly.
Ты Велма Келли?
São da Velma?
- А кому? Слышала, что это Велмы.
Atrás, com os obituários. "Adiado o julgamento de Velma Kelly indefinidamente."
Суд над Велмой Келли отложен на неопределенное время.
- Velma Kelly. Poderia confirmar aos presentes se esse objeto foi o que a srta. Viu na cela da ré?
Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руках, является тем самым предметом, который попал к вам в тюрьме?
Sugerir que o promotor faria acordos ilícitos com a notória Velma Kelly e forjaria a própria evidência que a liberta Velma Kelly não está em julgamento.
Прокурор вступил в воровскую сделку с Велмой Келли. И сфабриковал доказательства, чтобы освободить её!
$ 5.000? $ 10.000 quando Velma me pagar.
Вообще-то я с Велмы взял десять.
Saiba de uma coisa, Velma Kelly.
Дай мне кое-что тебе рассказать, мисс Велма Келли.
Velma Kelly e Roxie Hart.
Велма Келли и Рокси Харт.
As famosas assassinas de Chicago as preciosas pecadoras Roxie Hart e Velma Kelly.
Чикагские убийцы-дельцы, дамы-грешницы, Рокси Харт и Велма Келли!
Velma, os putos gostam de "Rhythm Blues".
- Дети обожают ритм энд блюз.
Velma, não é para isso que caminhamos, afinal?
Велма, разве не к этому все равно все идет?
Velma, como despedes o Corny Collins... do programa do Corny Collins?
Боже, Велма, как ты собираешься убрать Корни Коллинза из Шоу Корни Коллинза?
Velma, deixas-te isto ir muito longe!
Велма, ты позволила этому зайти слишком далеко!
Velma Von Tussle disse-me que acabamos de fazer o nosso ultimo programa.
Велма Ван Тассл только что сказала мне, что это было наше последнее шоу.
Paizinho, tu sabes o que a Velma quer.
Пап, ты же знаешь, чего хотела Велма.
Velma, duvido seriamente que essa rapariga vá arriscar... ser presa para ganhar um concurso.
Велма, я очень сомневаюсь, что эта девчонка будет рисковать попасть за решетку ради какой-то церемонии.
Não tinha tanta a certeza, Velma.
Я бы не был так уверен, Велма.
Ela teve uma onda de chamadas, Velma.
Она получила целую волну звонков, Велма.
Nem penses, Velma.
Ни за что, Велма.
Mas depois conheci Velma Lord e, posteriormente, Muriel Brassler.
В тот же вечер я был с Велмой Лорд, а потом с Мюриэл Бресслер.
Velma?
Велма?
Velma!
Велма!
Velma!
Спасибо! - Велма!
Onde estava, Velma?
Где ты была, черт возьми?
Velma Kelly num ato de desespero. Eu e minha irmã fazíamos um show de sucesso...
* У нас с сестрой было представление, * * которое не могло провалиться. *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]