Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Victory

Victory перевод на русский

50 параллельный перевод
Há uma cópia de Winged Victory.
Копия "Крылатой победы".
Ollie! Olha, um desenho do "Vitória".
Смотри, Оли, это же Victory.
2.2 milhões de metralhadoras pesadas.5 Victory,
2.2 миллиона крупноколиберных пулеметов "Победа"
14000 Victory Vampires 6700 cadetes Ingsoc
14000 Вампиров Победы, 67000 курсантов Ангсоца,
The cry is "Victory!"
Кричим "ПОБЕДА!" сразу
Dá-me ai uns Victory V ( rebuçados ingleses ).
Возьми мне леденцы Victory V's. - И Victory V's.
Preciso dos teus terríveis talentos no Victory Motel.
- Я мог бы использовать твои ужасающие привычки в мотеле "Виктори"?
Dar-lhe os parabéns pela sua actuação no Victory Motel.
Сделаю ему комплимент за его поведение в мотеле "Виктори".
O tenente Exley quer que se encontre com ele no Victory Motel.
Лейтенант Эксли хочет встретиться с вами в мотеле "Виктори".
O capitão Smith admitiu-mo... antes de eu o matar... no Victory Motel.
Капитан Смит признался мне во всём этом прежде, чем я застрелил его. В отеле "Виктори".
Gulf War Victory Parade?
"Триумфальное шествие войны в Заливе."
Victory!
Победа.
Majestade, acabámos de lançar o Victory.
Ваше величество, мы только что спустили "Викторию".
Bem-vindo à Companhia Bravo. Bem-vindo ao Campo Victory.
Добро пожаловать во 2-ю роту ОП "Победный".
Campo Victory?
"Победный"?
Victory ( vitória ) soa melhor.
Типа, "Победный" звучит круче.
Blaster One, daqui fala Central Victory. Já chegaram ao vosso destino?
Взрывник-1, это "Победный", как слышите, прием?
Central Victory. Central Victory. Daqui fala Blaster Mike.
"Победный", это связной Взрывник.
Central Victory diz coordenadas a seguir. Três-quatro-cinco-três é o vosso destino.
Взрывник, следуйте в квадрат 345. 3.
Vá a 1222 Victory... ter com o Sr. Geissman.
Поезжайте на Виктори, 1222... и встретьтесь с Мистером Гейсманом.
And surprise'em with a victory cry
* И удивить их победным кличем *
Victory Homicídio 825.
Убийство на улице Виктор 825.
Parece viver uma vida calma na Victory Street, 1742.
Похоже, ты живёшь скромной, неприметной жизнью в доме 1742 на Виктория-стрит.
Aquela era a minha curgete valiosa! Uma vencedora certa na festa Wings for Victory deste fim de semana, reduzida a polpa.
Это был мой призовой кабачок, победитель на празднике "Крылья Победы" в эти выходные, и он полностью раздавлен.
Para a campanha Dig for Victory.
- Операция под названием "Копать для Победы"
Vou doar para o fundo Wings for Victory.
Я хочу пожертвовать это в фонд "Крылья Победы".
Esta vitória sobre a quase morte devia ser a fotografia do website.
We should capture this near-death victory moment as our website picture.
É chamado de Tour da Vitória, e já existe há muito tempo.
- Ясно. Она называется Victory Tours, и существует уже очень долгое время..
Tour da Vitória.
Victory Tours.
Está algures em Victory Square.
В нескольких кварталах от тебя.
- A nau-capitânea de Lord Nelson, "The Victory".
- Флагманский корабль лорда Нельсона, победа. - Да, именно.
Não fosse por ele, o Victory não teria chegado à nossa costa.
Если бы не она, победы было бы не видать
Hoje fizemos um jogo brutal, Victory.
Чертовски отлично играл сегодня, Виктори.
Super-estrela Q.B. Victory Stone venceu sozinho.
Суперзвезда квотербэк Виктори Стоун. В одиночку приносит победу.
Foi um prazer conhecer-te, Victory.
Рад был познакомиться, Виктори.
Victory!
Виктори!
Aqui toda a gente conhece o Victory Stone.
Да любой знает Виктори Стоуна.
És uma bomba, Victory.
Ты бомба, Виктори! Знаю.
Victory.
Виктори.
Aumentou a velocidade, na rua Victory.
Он направляется к Виктори.
Provavelmente pensas que isso é alguma vitória para ti, não é?
You probably think that's some sort of victory for you, don't you?
Apanhamos isto no parque de estacionamento da estação de Victory esta manhã.
Этим утром мы изъяли запись в депо Виктори со стоянки пригородных автобусов.
Nas imagens de vigilância na Estação Victory, sim.
На кадрах видеонаблюдения со станции Виктори.
2ª Guerra Mundial Smith Wesson Victory Revolver.
Смит энд Вессон, вторая мировая война.Револьвер победы.
Smith Wesson Modelo 10 Victory Revolver.
"Смит и Вессон" модель 10 Виктори 1942 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]