Translate.vc / португальский → русский / Vince
Vince перевод на русский
1,605 параллельный перевод
És um bom amigo, Vince.
Ты настоящий друг, Винс.
Isto sou eu a ir-me embora, Vince.
Я ухожу, Винс.
Sabes que mais, Vince?
Знаешь что, Винс?
Mais tarde, Vince.
Винс, не сейчас.
Vince, pare de ler meu calendário.
Винс, прекрати заглядывать в мой календарь на компьютере.
Bem. E tu, Vince?
Винс, что у тебя.
Vince, olá.
- Винс, привет.
Vince, Elliot. Elliot, Vince. Olá.
Винс-Элиот Элиот-Винс.
- Vince, tenho um par. - Fantástico.
- Винс, остались последние.
- Vince, tudo bem?
- Винс, привет!
- O Vince está aí?
- Винс там?
- Mexe esse rabo, Vince.
- Подними жопу, Винс.
- É o Bono, Vince.
- Это Боно.
Não é preciso muito para causar um grande impacto, Vince.
Чтобы произвести фурор, не нужно много усилий.
- Faz o que está certo, Vince.
- Поступи правильно.
- Adeus, Vince.
- Пока, Винс.
O Vince quer comprar este lugar? - Não.
Винс хочет купить это местечко?
- Obrigado, Vince.
- Спасибо, Винс.
Vince, temos de ir.
Винс, погнали.
Dei um milhão, Vince.
Миллион, Винс.
- Sei que vais arrasar, Vince.
- Ты сыграешь на Оскар, Винс.
Vince, fala o Matt Damon.
Винс, это Мэтт. Дэймон.
Não chegou, Vince.
Не поступил, Винс.
Não brinques comigo, Vince.
Не шути со мной, Винс.
Faz o que está certo, Vince.
Поступи по совести.
Dá-me a porra do cheque, Vince!
Пришли сука чек, Винс!
Olá, Vince. É o Matt. Desculpa.
Винс, слушай, это Мэтт.
Pensei que aconteceria com o Vince, não contigo.
Само собой это с Винсом, но не с тобой.
- Vince?
- Винс?
- O Vince telefonou.
- Винс звонил.
- Adorei o "Gatsby", Vince.
- Винс, Гэтсби отличный.
- Pensei que o Vince estava confuso.
- Думал, Винс спутал.
Vince, que se passa?
Винс, как дела?
Vince, eu adoro-te, mas ele odeia fazer compras e há uma semana que lhe quero arranjar roupa.
- Давай к нам! Винс, я тебя, конечно, люблю, но я целую неделю упрашивала его пойти за обновками.
Ainda bem que tens o Vince. Não tens de ler estes guiões.
Зато с Винсом тебе больше не надо их читать.
O Vince está ao telefone. Insiste em falar consigo.
Винс звонит, что-то срочное.
- Vince, por favor não sejas morto.
- Винс, тебе жить надоело?
Venho para aqui todos os dias para sentir que faço alguma coisa, mas a verdade é que no ano passado a carreira do Vince explodiu e o meu negócio implodiu.
Я хожу сюда изо дня в день, ради какой-то цели, но факт в том, что у Винса карьера на взлёте, а у моего бизнеса - на спаде.
- Mas tens o Vince.
- Но у тебя есть Винс.
Sempre fui bom a ajudar o Vince, mas não consigo ajudar-me.
Я всегда мог толкать Винса вперёд, а себя что-то не получается.
Eric, tens o Vince!
Эрик, у тебя есть Винс!
O Vince.
У Винса.
Vince.
Винс.
- Vince.
- Винс.
- De nada, Vince.
- Да ничего, Винс.
Mr. Vince, não tem roupa interior para lavar?
Мистер Винс, у вас не будет нижнее бельё?
Vince, por mais orgulhoso que esteja por saber que já és perseguido, não podes brincar.
Винс, я рад, что ты дорос до собственных преследователей, но с таким не шутят.
- Quem é que o Vince anda a comer?
- С кем Винс ебётся?
- Eu e o Vince viemos ver armas.
- Мы с Винсом пришли за оружием.
Alguma coisa, Vince?
какие новости, Винс?
É o Vince.
Винс.