Translate.vc / португальский → русский / Vogel
Vogel перевод на русский
312 параллельный перевод
Senhor, o meu chefe acabou de dizer que só a sorte poderá apanhar o Vogel.
Теперь в самом деле только случай поможет поймать Вожеля.
Não. Tem de encontrar o Vogel por todos os meios.
Напротив, я требую, чтобы вы разыскали Вожеля.
Acha que existe alguma ligação com o Vogel?
Думаете, тут есть связь с Вожелем?
- Alguma novidade sobre o Vogel?
- Что Вожель?
Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele.
Если Вожель не сгинул с концами, Санти о нем услышит.
O Vogel não se pode expor. Eu vou falar com ele.
Вожелю нельзя светиться, пойду я.
Era isso que pretendia após a fuga do Vogel.
Вот что вы обещали мне после побега Вожеля.
Você e Vogel podem ficar com ela.
Поделите ее с Вожелем.
- Eu sou do grupo de Vogel.
- Я с группой Вогеля.
- Quem é o Vogel?
- Кто такой Вогель?
E foi no tribunal que este homem, Richard Gecko, o irmão mais novo, ladrão e criminoso sexual cadastrado, organizou com êxito a sua fuga, resultando ela na morte de quatro polícias de Wichita e desta mulher, Heidi Vogel, uma professora primária,
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Knut Vogel.
Кнут Фогель.
Ei, Vogel!
Эй, Воугель!
Um saco de plástico enterrado, com uma mulher dentro Uma mulher linda alvejada pelo Vogel porque ela foi para a cama contigo
В земле полиэтиленовый мешок, а в нем разлагается красавица, которую Фогель убил за то, что она спала с тобой.
Agora estamos na casa do Vogel
Мы в особняке Фогеля.
É o Vogel
Единственное уродливое пятно - сам Фогель.
Ruby, o meu alvo é o Vogel, não estou interessado em ti
Руби, мне нужен только Фогель.
Vieste ao de cima para tramar o Vogel, diz-me onde está o dinheiro Posso tirar-te daqui o mais rápido possível
Сдай мне Фогеля, скажи куда ты спрятал бабки, и я обязуюсь вытащить тебя отсюда.
Nos braços da mãe natureza, Vogel
Мы в деревне.
Não te enganes, Vogel, não és o caçador e eu não sou a presa
Ты заблуждаешься, Фогель. Ты не охотник, а я тебе не заяц.
Se não quer ser roubada deve ficar em casa É o Ruby, passa-me o Vogel
Не хочешь чтобы крали, не увлекайся болтовней.
Está sim, Vogel vou adiar Nada disso, Vou para lá imediatamente
Я немного запоздал, но не бойся, я не подходе.
Diz Eu roubei 20 milhões do Vogel
Я украл у Фогеля 20 миллионов.
Matar o Vogel, e ir buscar o dinheiro
Убить Фогеля и свалить с деньгами.
Ela faz-me lembrar a rapariga que o Vogel matou
Девушку, которую Фогель убил. Ты ее любил?
Vou matar o Vogel amanhã agora tenho de dormir
Завтра я убью Фогеля, а теперь спи. Тебя самого убьют.
Olá, posso falar com o Sr. Vogel? Eu sou Quentin, de Montargis Eu saí com o Ruby esta manhã
Алло, мне надо поговорить с господином Фогелем, это Квентин, я сбежал из больницы вместе с Руби.
Boa noite Sr. Vogel
Здравствуйте, господин Фогель.
Boa noite, Sr. Vogel
Я вам перезвоню и назначу встречу, господин Фогель.
Quando é que te vais encontrar com o Vogel?
Ты когда пойдешь к Фогелю?
Quero falar com o Sr. Vogel
Можно мне господина Фогеля?
Patrulha a casa do Vogel 24 horas sobre 24
Поставьте перед домом фогеля круглосуточный пост наблюдения.
Deu a um homem chamado Vogel o teu telemóvel
Какому-то Фогелю. Мой мобильник.
Deu a um homem chamado Vogel o teu telemóvel Não percebi muito bem o que estava a dizer, mas ele mencionou dinheiro
Я не очень поняла что он ему говорил.
Engana-los para que eu entrasse na casa do Vogel mais facilmente?
Убрать их рано, чтобы я мог попасть к Фогелю?
Vogel, é o agente Vernet, abra a portar!
Фогель, это комиссар Верне.
Nós matámos o Vogel É melhor libertarem-nos em breve porque temos outras coisas para fazer Oh, merda!
Мы убили Фогеля, так что нас надо выпустить, у нас дел до хрена.
Sr. Vogel, pensava que íamos patinar?
Мистер Вугол, я думала, мы едем кататься.
A acusação chama a Dra. Edith Vogel.
Спасибо, Ваша Честь. Вызывается доктор Эдит Фогель.
- Onde está ele? Onde está ele? - Onde é que está o Vogel?
Пожалуйста, здесь страшно.
O Gideon está a falar com o Vogel... o Vogel está a entregar-te.
Медленно повернись. Медленно.
Parece o Dr. Vogel quando se fala em pastéis.
Как доктор Вогел при упоминании о печеньях.
- O Dr. Vogel tinha ido buscar.
Доктор Вогел как раз пошел принести нам чего-нибудь.
Encontre-me o Vogel.
Найди Вожеля.
- O Vogel nunca lidou com a máfia. - Mas agora vai lidar.
Вожель здесь никогда не бывал.
Porque é que o Vogel a matou?
Почему он ее убил?
O Ruby está a ir para casa do Vogel
Все быстро на позицию.
É um bom dia para mim, Vogel
Хороший у меня сегодня день, Фогель.
Tim Vogel era o guarda do bloco dele.
Это поможет нам в нашей работе.
É o Vogel que nós queremos.
Но это отношение, покупка подарка, за которой следуют разочарование, а затем угрызения совести...
- O Vogel fez-te um favor.
Хорошо.