Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Warwick

Warwick перевод на русский

206 параллельный перевод
O primeiro a saudar a minha alma de forasteiro foi meu ilustre sogro, o famoso Warwick, que em voz alta chamou : "Que flagelo pela traição pode oferecer este escuro reino ao falso Clarence?"
Скитальческую душу первый встретил мой знаменитый тесть, великий Уорик, и крикнул мне : "Какая кара, Кларенс, клятвопреступника ждёт в черном царстве?"
O pobre Clarence abandonou seu sogro, Warwick, sim, e perjurou - que Jesus lhe perdoe! Para lutar ao lado de Eduardo pela coroa, e como recompensa, pobre senhor, está encarcerado.
Несчастный Кларенс Уорика оставил, нарушил клятву и перешёл на сторону Эдварда, венец ему он добыл, и за это бедняга заключён.
Quem me contou que aquela alma triste abandonou o poderoso Warwick... e combateu por mim?
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
Quem me contou que, na batalha, em Tewkesbury, quando Warwick me havia derrubado, me salvou e disse :
Кто мне сказал, что в Тьюксберийском поле, когда меня одолевал уж Оксфорд, пришёл он мне на помощь и воскликнул :
E mais, ele tem-me ódio por meu pai Warwick e breve, não duvido, se livrará de mim.
К тому же ненавидит он меня за Йорика-отца. И скоро он развяжется со мной.
- Warwick o Bravo, de Leicester?
- Свирепый Ворвик Лейсистер?
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard...
.. Уитни Хъюстон, Дионн Уарвик,.. .. Стил-Пулс, Литл Ричард, Махалиа Джексон,..
Para começar, o meu nome é Rudy Warwick, não "senhor".
Меня зовут не мистер, а Руди Варвик.
Sr. Warwick, vá buscar seis toalhas de mesa do bar.
Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. Только побыстрее!
Tire o cinto, Sr. Warwick.
Встаньте рядом со мной на колени. Варвик, дайте мне ремень от брюк.
Bethany, Sr. Warwick, desçam juntos e afastem a escada.
Бетани! Мистер Варвик! Спуститесь и отгоните трап от самолета.
Sente-se e aperte o cinto, Sr. Warwick.
Мистер Варвик. Сядьте и пристегнитесь. Все будет в порядке!
Armas-te mais em Dionne Warwick e atiro-te da janela abaixo.
... Если ты не замолчишь, я выброшу тебя в это окно.
... segundo filho de Sir Wallace Percival, terceiro Conde de Warwick.
- Вmоpой сын сзра У оллеса Персиваля, третьего графа У орика.
A tabuleta dizia Longwood, mas isto é Warwick.
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
Acho que estamos no lado Norte de Warwick, num beco...
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке....
Warwick, perto de Longwood, no beco do lado Norte.
На Уорвик ближе к Лонгвуд, в северной части, в переулке.
Warwick, perto de Longwood, agente atingida.
Уорвик... ближе к Лонгвуд, офицер ранен.
Código 13, Warwick, perto de Longwood, nos becos.
Сигнал 13, Уорвик, ближе к Лонгвуд, в переулках. Проверяйте переулки...
Contacto visual, lado direito da Warwick com a Longwood.
Обнаружена, позади четной стороны, Уорвик и Лонгвуд.
SUV, para oeste na Warwick, vire na próxima à direita.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
Disse que estavam na zona Norte da Warwick.
Она сообщала, что находится в северной части Норвик.
- Warwick, creio.
- На Уорвик, я думаю.
A tabuleta dizia Longwood, mas de certeza que é a Warwick.
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
Acho que estamos no Norte da Warwick, num beco.
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке...
Ia ser a parceira do Burt Bacharach antes de ele ter escolhido a Dionne Warwick.
Я должна была быть девушкой Берта Бакара, пока он не выбрал Дион Уорвек.
Mas o Warwick Holborough tem orelhas como a taça de Cambridge!
Но Уорик Холборо, он такой лопоухий! Главный приз
Warwick o porca de orelhas e a dedos de salsicha?
Привет! Привет!
Ficarei no Warwick até sexta-feira.
Этого времени должно хватить.
Agora, se Warwick puder recolher os vossos telefones.
А сейчас Ворвик соберет ваши мобильные телефоны.
Obrigada, Warwick.
Спасибо, Варвик.
Está tudo bem, Warwick.
Всё в порядке, Варвик.
Chamo-me Chad Warwick.
Я Чад Уорвик.
Vai dar um pequeno passeio até Warwick.
Поедем на день в Варвик.
A mulher que ainda não foi identificada foi descoberta perto de Warwick Green e aparenta ser outra vítima do assassino de Jane Hart, Patricia Harris e Sophie Trent.
Женщина, личность которой ещё не установлена, была обнаружена возле Варвик Грин, и скорее всего, это очередная жертва убийцы Джейн Харт, Патриции Харрис и Софи Трент.
- Não interessa, Warwick Green.
Это не имеет значения. В Варвик Грин.
Para Warwick Square, por favor.
Площадь Уорик, пожалуйста.
Primeiro para Warwick Square, para ir buscar o amigo dela.
Сперва на Уорик-сквер забрать ее... друга.
E aquele deve ser o amigo com quem passou 2 horas em Warwick Square.
А это, надо полагать, тот приятель, с которым она провела два часа на Уорик-сквер.
Eu gosto de Warwick Square.
А мне нравится Уорик-сквер.
Já temos um suspeito principal no caso Gallagher. Patrick Warwick.
У нас есть подозреваемый по делу Галлагер, Патрик Уоррик.
O seu irmão forneceu ADN que bate com o ADN recolhido no local do crime. Não quer dizer que era o ADN do assassino. Ela tinha uma relação com o Warwick.
ДНК его брата совпадает с ДНК, найденной на месте преступления.
Warwick.
Уорик.
Ele era um escudeiro, e sempre foi duas vezes mais homem do que voçê, Lorde Warwick.
Он был сквайром, и в два раза больше мужчиной, чем вы, Лорд Уорвик.
Deixa, Warwick.
Оставь это, Уорвик.
Parece que não importa o que façamos, aos seus olhos estamos sempre a perder, Warwick.
Кажется, не имеет значения, что мы делаем, мы всегда проигрываем в твоих глазах, Уорвик
Vai ter com o meus irmãos, com Warwick.
Поезжай к моим братьям, в Уорвик.
Ninguém da familia dele presente e não se pode dizer ao Lorde Warwick?
Никто из его семьи не присутствовал - Лорд Уорвик не должен знать?
Ele é o fantoche do Warwick, Elizabeth.
Он - марионетка Уорвика, Елизавета.
O Warwick é que escolhe o Rei.
Уорвик - создатель "королей".
Warwick Green?
Варвик Грин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]