Translate.vc / португальский → русский / Water
Water перевод на русский
135 параллельный перевод
O suficiente para mantê-lo em Fire Water o resto da vida.
Тебе хватит огненной воды до конца дней.
Percevejo Azul, aqui é Anjo do Regresso.
Water Bug Blue, Water Bug Blue, это Homeward Angel.
Percevejo Azul, é melhor vocês fazerem como se fosse Quatro de Julho.
Water Bug Blue, Water Bug Blue, если вы ребята хотите спать сегодня ночью на своей соломке, вам лучше сделать как 4го Июля.
Water Street, 16. Passa-se a ponte.
- Вотер Стрит, 16, сразу за мостом.
Cadê "Smoke on the Water" ou "Ironman" de hoje?
Где'Smoke on the Water'или'Ironman'сегодняшнего дня?
O water'll retardá-lo para cima!
Water'll замедлить его!
Lembro-me da primeira vez que a minha mãe tocou para mim o "Bridge Over Troubled Water", do Simon e Garfunkel.
Я помню, как в первый раз моя мать спела мне песню "Мост над бушующей рекой" Симона и Гарфанкела.
Antes chamava-se agente Black Water.
До этого он был, он был агентом под именем Блэк Вотер.
- O nome de código dele era Black Water.
- Его кодовое имя было Блэк Вотер.
Estava prestes a revelar o nome de um agente soviético chamado Black Water.
Она хотела раскрыть имя советского агента под псевдонимом Черная Вода.
Sou um Navajo, de Britter Water, nascido no clã Casa da Torre.
Навахо. Я родился в племени и не знаю ваших городских обычаев.
O... índio... Desculpe-me a correção, mas ele é um Navajo, do Povo Bitter Water, nascido no Clã Casa da Torre.
Он из племени Навахо, он носитель кодового языка из индейского племени.
Você já viu o Water Louise?
Ты когда-нибудь видел водяные лилии?
Mountain Water...
- Горной Водой...
- Ele re-hipotecou a casa, para arranjar dinheiro para uma intervenção cirúrgica, para corrigir a vista da sua companheira, Mountain Water que sofre de astigmatismo, estrabismo, e deterioração do vítreo.
- Он недавно заложил свой доМ, чтобы добыть денег на хирургическую операцию по исправлению блуждающего взгляда своей гражданской жены, Горной Воды, страдающей астигМатизМоМ, косоглазиеМ и отслоениеМ сетчатки глаза.
Água faz bem ao seu corpo.
Вода укрепляет дух и тело. "Super Water".
Um pouco de água ( some water ).
- А? - Умоляю! Воды.
Conte-nos sobre o trabalho dela na Emerald Water Internacional.
Расскажите нам о работе Стефани в "Эмералд Уотер Интернешнл".
Emerald Water Internacional é uma organização legítima.
"Эмералд Уотер Интернешнл" - полностью легальная организация.
Desculpe, a Stephanie não está a trabalhar para a Emerald Water, há... seis meses.
Извините, Стефани не работает в "Эмералд Уотер Интернешнл" шесть месяцев.
Chama-se Black Water Ridge, Colorado.
Это Блэкуотер Ридж, Колорадо.
Eu agora, penso em "whisky with water". Era a bebida preferida do meu irmão, que a sua alma descanse em paz. Mas podia ser qualquer coisa.
Например, я думаю о Виски С Водой, который очень любил мой брат, упокой, Господи, его душу.
Porém, um pequeno facto, Mr. Pibb originalmente chamado "Senor Brown Water".
Хотя, вот такой малонеизвестный фактик - мистера Пибба на самом деле зовут Сеньор Ржавая вода...
. : Prison Break 3ª Temporada :. Episódio 02 "Fire / Water"
Перевод, русский транскрипт и субтитры :
Acabei de entrar na dupla substituição valvar do Water Tapley.
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Quero agradecer ao Len Chess por ter dado ao Muddy Water a oportunidade de brilhar.
Итак, я хочу поблагодарить старика Лэна Чесса за то что он дал шанс Грязнуле Уолтеру блеснуть.
Tinha amigos que a conseguiam fazer entrar no Dark Water Bar.
У меня были друзья, которые могли встретить нас в клубе "Бар Темной Воды".
Se este camião parou no Dark Water Bar, o Craig Hess é suspeito.
Если этот грузовик останавливался возле клуба "Бар Темной Воды", Крейг Хесс выглядит запачканным.
Foi vista pela última vez no Dark Water Bar em Harmon, que também não está no percurso.
Последний раз её видели в клубе "Бар Темной Воды" на Хармон, который тоже не совпадает с маршрутом.
Podias saltitá-la como uma bola, esticá-la como barro, atirá-la à parede como um pega-monstro, pressioná-la num livro de B.D. e transferir a imagem...
Ты мог ее отпружинить как мяч, моделировать как глину, бросать об стену как Water-Gum, надавливать на картинки в комиксах и переносить на бумагу.
Obrigada. É para a Water Street, número 31, Brooklyn.
Бруклин, У отер-стрит, тридцать один.
- Episódio 12 "HELL OR HIGH WATER" Tradução e legendagem : Que fazemos agora? - As luzes estão acesas, eles sabem da fuga...
Свет включен, о побеге известно...
kit de primeiros socorros, papel higiénico, pá, corda forte, anti-inflamatório, botas de borracha e o nosso faro.
аптечка, туалетная бумага, лопата, крепкая веревка, water pills, галоши and a personal flare.
As minhas águas rebentaram.
Oh, my water broke.
Atenção, unidades do centro da cidade... disparou o alarme silencioso da joalharia Riverside na Fifth e Water, código de alarme 1038.
Внимание, патрульным машинам в центре.. сработала сигнализация в ювелирном на Риверсайд. Перекресток Пятой и Уотер.
FLOW como em For Love Of Water?
ВИЛкВ - это "Во Имя Любви к Воде"?
- Pelo menos ensine-me "Smoke on the water" eu sei que você conhece essa.
Вы бы по крайней мере научили меня играть "Smoke on the Water" Я знаю, что вы это можете.
"uma taberna frequentada pelo George Washington, há muito enterrada sob a Water Street."
таверна, которую часто посещал Джордж Вашингтон, теперь захоронена под водой. "
And I look across the water
* И я смотрю на воду *
I go out by myself and I look across the water
* Я ухожу прочь от себя и Смотрю через воду *
I will lay me down. Don't trouble the water.
* я буду для тебя * * не мути воду *
Don't trouble the water. I'll be there when you need a friend.
* не переживай * * я буду здесь, когда тебе понадобится друг *
Um político de Chicago morto em plena luz do dia num water táxi.
Политик в Чикаго. Убит средь бела дня на разъездном катере.
Quando os Red Sox ganham no tempo suplementar e toda a gente vai para casa feliz e a cantar a "Dirty Water"
Когда "Ред Сокс" побеждает в дополнительном иннинге и все расходятся по домам довольные,... люди распевают "Грязные воды"...
Estou? Acabei de assistir a um acidente... no cruzamento das ruas, Water e Dover.
Алло, я только что видел аварию на углу Уолтер и Довер стрит.
Vamos fazer "water boarding".
Давайте пытать водой.
Cross the water, cross the land
* По радио и на концертах *
Água ( water ).
- Воды.
Water Polo vai dar uma festa.
- Это ватерпольная вечеринка.
Stargate Universe S01E06 "Water"
Leshk, Light
Don't trouble the water.
.