Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Whose

Whose перевод на русский

14 параллельный перевод
Anyway, whose father didn't?
И вообще, чей отец не пил?
Este é o meu mundo, isto é improviso, isto é o "Whose Line Is It Anyway".
Это мой мир. Импровизация. "Слава богу, ты пришёл".
God knows whose evil shadow befell him.
Бог знает, какой демон его сглазил.
A maioria voltaria atras e ia viver normalmente.
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
As tuas calças são importantes, é as dos outros não são?
What makes you the arbiter of whose pants are important, and whose pants are not important?
Era uma vez um rapazinho, cujo pai deixou-o num mosteiro Shaolin para aprender Kung Fu.
There once was a young boy whose father dropped him off at a shaolin monastery to study Kung Fu.
Bem, não é o único que está com problemas amorosos!
Well, you're not the only one whose love life is taking it on the chin!
Forçou a mão dela, à frente de homens cujo respeito ela exige para dirigir este negócio.
You forced her hand in front of men whose respect she demands in order to run this business.
Um homem cujo único desejo é ser enrolado em tela enquanto mama nuns peitos gordos sem leite, como um bebé.
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
Ouve, eu sei que te ando sempre a chatear, mas isso é porque tu és a única pessoa nesta casa cuja opinião significa mesmo alguma coisa para mim.
Look, I know I'm always busting your balls, but it's just because you're the only person in this house whose judgment actually matters to me.
♪ Whose misadventured piteous overthrows ♪
♪ По совершенье их судьбы ужасной ♪
♪ Whose heart will you break?
.
♪ Whose love
.
♪ And in whose arms you're going to be

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]