Translate.vc / португальский → русский / Wilden
Wilden перевод на русский
249 параллельный перевод
Aquele vizinho, o Mike Wilden, bati-lhe na cara com o pau.
Тот сосдский ребенок, Майк Вилден? я действительно дал ему палкой по лицу.
- Sou o Detective Wilden.
- Я детектив Уилден.
O Detective Darren Wilden de Rosewood esteve presente numa conferência de imprensa, esta manhã.
Даррен Вилден, детектив из Роузвуда, провел пресс-конференцию этим утром.
Agora vou ter uma conversa com o Detective Wilden e descobrir porque é que ainda não encontraram o Toby.
Теперь, я... Собираешься поговорить с Детективом Вайлденом и узнать, почему они до сих пор не нашли Тоби.
Detective Wilden.
Детектив Уилден.
O Wilden não devia ter-me dito mas foi fácil intimidá-lo.
Уилден не должен был говорить мне этого, Но его было легко разговорить.
O bombeiro Paul Satterfield arriscou tudo para tirar um homem inconsciente da sua casa em chamas, em Wilden.
Пожарник Пол Саттерфельд рисковал всем, чтобы вытащить мужчину без сознания из его горящего дома в Вильдене.
Porque foste falar com o Wilden?
Зачем ты разговаривала с Уилденом?
Claramente, alguém está a tentar usar isso para nos magoar, por isso dei-o ao Wilden.
Кто-то пытается использовать это, чтобы навердить тебе и мне, поэтому, я отдала его Вилдену
Dar esse relatório ao Wilden é tudo menos seguro.
Нет, отдавая ему дело, ты делаешь обратное
O Wilden corre tanto perigo como nós.
У Уилдена на кону столько же, сколько у нас.
Se foste ter com o Wilden, também não sabes.
Ну если ты ходила к Уилдену, то же можно и про тебя сказать.
- O Wilden pediu-te...?
Вилден попросил тебя?
- Isto não se trata do Wilden, trata-se de ti e de mim.
Нет, это не касается Вилдена, только нас с тобой
Deu-o ao Wilden.
Она отдала его Вилдену.
- Sim, mas porquê o Wilden?
Да, но почему Вилден?
Ou se o Wilden descobrir alguma coisa?
Или если Вилден предложит что-то.
O Wilden voltou.
Уилден возвращается
O Wilden vai continuar a andar atrás de nós.
Уилден просто будет продолжать следить за нами.
Achei que foi um bocado estranha a maneira como o Wilden apareceu hoje.
Знаешь, я думаю, это было немного странно то, как Вилден заглянул сегодня.
O que achas que a Mona disse ao Wilden?
Как думаете, что Мона сказала Уилдену?
Spence, não te deixes assustar pelo Wilden.
- Спенс, не дай Уилдену себя довести.
" Tive de sair do hospital. Apareceu o Wilden.
Пришлось уйти из больницы - явился Уилден.
Esteve, mas cruzou-se com o Wilden e ele assustou-a.
- Она была тут. Столкнулась с Вилденом и он спунул её.
Sim, mas se o Wilden saiu, isso significa que o Garrett também saiu e temos de ver o que está escrito no cartão que acompanha as flores.
Но если Уилден ушёл, значит и Гаррет вместе с ним, и мы должны посмотреть, что он написал на карточке к цветам.
Tipo o Wilden?
Например, Уилден?
O Toby vai começar a suspeitar e o Wilden anda à coca.
Тоби что-то подозревает и Уилден здесь.
O Wilden está aí?
Там Уилден?
- Detetive Wilden, certo?
- Детектив Уилден, правильно?
O Detetive Wilden teve um papel importante no caso Alison DiLaurentis.
Детектив Уилден был важной составляющей в расследовании дела Элисон ДиЛаурентис.
O Wilden disse que a família da Ali está a apertar com ele.
Ты никого не убивала. Уилден сказал, что семья Эли его критиковала.
Acho que a mãe dela não consegue ter mais influência sobre o Wilden.
Вряд ли ее мама сможет повлиять на Уилдена.
Acreditas em tudo o que o Wilden diz.
Ты веришь во всё, что говорит Уилден.
Estou farta que faça da minha filha um alvo, Detetive Wilden.
Нет, я не в порядке. С меня достаточно, хватит использовать мою дочь, как мишень, Уилден.
Disse-lhe que se ela entregasse aqueles vídeos, o Wilden e a sua gangue ver-te-iam a mudar de biquíni.
Ну, я сказал ей, что если она передаст эти видео копам, Уилден и его дружки будут разглядывать тебя в бикини.
Gravou um momento entre mim e o Detetive Wilden.
На видео есть я с детективом Уилденом.
Acham que o Wilden já leu o caderno?
Думаешь, Уилден уже прочитал ту тетрадь?
Havia uma fotografia do Wilden em Cape May.
Он был на той фотке из Кейп-Мей.
O Wilden leu o caderno.
Уилден прочитал тетрадь.
"A" está a ameaçar matar-me se for atrás do Wilden.
"Э" угрожает убить меня, если я буду копать под Уилдена.
É o Detetive Wilden.
Детектив Уилден.
Detetive Wilden, se está a perguntar se estamos a pensar em mudar-nos...
Детектив Уилден, если вас интересует, не подумываем ли мы переехать...
Do Detetive Wilden.
Детектив Вилден.
Conheces o Darren Wilden, certo?
Ты знакома с Дареном Вилденом, так?
Só achei estranho ver uma fotografia do Wilden em Cape May.
Мне просто показалось непонятным, когда я увидела фото Уилдона, в Кэйп-Мей.
O Wilden e uns amigos a segurarem num peixe.
Уилден и парочка его приятелей держали рыбу.
- E se era do Wilden?
Что если это его лодка?
Ou a maneira do Wilden de devolver as chamadas.
И как Вилден ответил на телефонные звонки?
Pensei que o Detective Wilden tinha sido despedido.
Я думала, детектив Вилден был уволен.
- Detetive Wilden, certo?
Пастор.
- Foi ela que lhe apresentou o Wilden?
Это она сказала про Уилдена?