Translate.vc / португальский → русский / Wilmington
Wilmington перевод на русский
43 параллельный перевод
Deviamos ir a Wilmington, como dantes, e ancorar o barco.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
Temos lá correspondentes e a empresa tem outro jornal em Wilmington.
В Вилмингтоне есть наш филиал.
Cheguei recentemente de Wilmington.
И недавно приехал из Вилмингтона.
És Julia Russell, de Wilmington, Delaware.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр.
Recebi uma chamada do médico-legista de Wilmington.
Для чего? Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина.
Antes do descanso, temos um desafio para o jogo do Wilmington.
Перед тем, как у нас будет перерыв, у нас будет соревнование... за Уилмингтонскую игру.
O solo que Devon e Sean tocaram no jogo de Wilmington será agregado à música de entrada.
Прежде, чем мы приступим к репетиции... соло Девона и Шона из Уилмингтонской игры... будет добавлено к музыке для вечера встречи выпускников.
Abriram uma piscina em Wilmington Drive.
Они открывают фирму, связанную с плавательными бассейнами Wilmington Drive.
"Wilmington"?
Уилмингтон?
Ninguém quer comprar férias repartidas em Wilmington, Idaho.
Никто не хочет покупать долю в Уилмингтоне.
Queres dizer West Wilmington?
- В смысле, Южный Вилмингтон?
Faremos um espetáculo para "FanFest" em Wilmington, Nevada num fim de semana.
Я готовлю большое шоу, в Неваде на те выходные.
É em Wilmington, pode ir. Onde é...?
В Велмингтоне, приходи.
- Voltou para Wilmington.
- Уехал в Уилмингтон.
o capitão Mike e eu, o cozinheiro, Prentiss Mayes, de Wilmington, Delaware, os gémeos Brody, Rick e Vic, que se davam muito bem no mar, mas por algum motivo, assim que estavam em terra firme, não se podiam ver um ao outro.
Капитан Майк, я, Кок,... Прентисс Мэйс из Уилмингтона, Делавэр,... близнецы Броди, Рик и Вик,... отлично ладящие в море, но, по какой-то причине,... стоило им ступить на землю, они видеть друг друга не могли.
- Wilmington.
Вилмингтон.
Wilmington, Camden, Baltimore...
Уилмигтон, Камден, Балтимор.
A que tive com a minha namorada ao voltar para Wilmington.
Такой же как у меня с моей девушкой в колледже еще в Уимингтоне.
Antes de ir à UNY, era técnico em Wilmington.
Прежде чем прийти в ЮНАй вы были тренером в Вилмингтоне.
O técnico Rome contou-nos como aplicava o seu combustível lá em Wilmington e não parou até que você ganhasse tudo.
Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
Ouvi dizer que a 7ª de Massachusetts estava nos arredores de Wilmington.
Последнее, что мы слышали о 7-ом Массачусетском, что вы крепко окопались за пределами Вилмингтона.
Mas terá que arrumar o giz, porque vai passar 6 dias e 7 noites em casa dos seus pais em Wilmington, Delaware!
Но вы должны упаковать свои мелки потому что вы собираетесь остаться на 6 дней и 7 ночей в доме ваших родителей в Уилмингтоне, штат Делавэр.
porque naquela época, em Wilmington, Delaware, Andavam a derrubar portas só por se ter um charro.
Это было невероятно, потому что в то время в Уилмингтоне полиция могла из-за одного косяка дверь вышибить.
Wilmington, Delaware.
Вилмингтон, Делавэр.
Eles vão-nos encontrar? Eles alugaram um barco em Wilmington e navegaram para Claridge para ver o fogo de artifício.
Они арендовали яхту в Вилмингтоне, чтобы отправиться в Кларидж на фейерверк.
Apanhei um comboio para Wilmington e sentei-me na sala de aulas dela.
Да, я села на поезд до Уилмингтона, и я... я сидела в её классе.
Posso dizer que fui eu a ir a Wilmington.
Я могу сказать, что это я ездил туда.
O número da cauda está registado no nome de Webster-Cole Leasing, de Wilmington, Delaware.
Бортовой номер зарегистрирован на Вебстер-Коул Лизинг из Уилмингтона, штат Делавэр.
Disse para o apanharmos, fora de Wilmington.
Говорил, что как-то подобрал тебя на дороге около Уилмингтона.
O veículo suspeito virou na Wilmington.
Машина подозреваемого свернула на Вилмингтон.
Estando o prémio seguro, removeremos de volta para o USS Wilmington.
Как только мы обезвредим главный объект, мы вернёмся на базу Уилмингтон.
- Wilmington.
Вильмингтона.
Uma adolescente raptada pelo pai em Wilmington.
Отец похитил девочку-подростка в Уилмингтоне.
2-1-7 Spruce Street, Wilmington, Delaware.
2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр.
Sou só uma miúda estúpida do interior de Wilmington,
Я просто... глупая деревенская девушка из Уилмингтона, Северная Каролина.
Encontrei a ambulância, localizei-a até um parque, em Wilmington.
Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде.
Tu ias adorar Wilmington, o clima, as pessoas.
Тебе понравится Уильмингтон, погода, люди.
Sou só uma cozinheira de um restaurante três estrelas em Wilmington, na Carolina do Norte. Então, fechem essas bocas comedoras de bolo!
Я просто шеф-повар из трёхзвёздочного ресторана в Уилмингтоне, Северная Каролина, так что захлопните свои долбаные варежки!
Perdemos o contacto em Wilmington, Carolina do Norte, há uma hora e meia atrás.
Мы потеряли контакт над Вилмингтоном, Северная Каролина, полтора часа назад. Самолет просто исчез.
Wilmington, Carolina do Norte.
Вилмингтон, Северная Каролина.
Moram em Wilmington, Delaware.
Живут в Уилмингтоне, что в Делавэре.
WILMINGTON, DELAWARE
Уилмингтон, Делавэр
- Um Caixa de Depósitos Seguros num banco em Wilmington.
Где? Депозитарная ячейка в банке в Уилмингтоне.