Translate.vc / португальский → русский / Window
Window перевод на русский
28 параллельный перевод
- "Window".
- Окно.
"Estou a escutar a luz através de janela."
I'm hearing the light from the window.
Não fazíamos isto desde a revista Balboa Bay Window.
Мы не снимались вместе со времен журнала Balboa Bay Window.
BALBOA BAY WINDOW - Brisa de frescura!
Наши чувства свежи.
Então, olhei pela janela, e havia sangue por todo o lado... espalhado pelas paredes, e pelo tecto... já para não falar do soalho de madeira maciça, que ela tinha mandado instalar ainda na semana passada.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling... - Oh! Not to mention, her hardwood floors, which she just had installed last week.
Want you in my rear window, baby, it's sick I want your love
* Хочу, чтобы ты был в моей комнате Когда у твоей детки "ломка" *
A "Janela Indiscreta". Eu sei.
"Rear Window." Я знаю.
Looking out of the window
* Выглядывать из окна *
Poderíamos cantar'Come To My Window'da Melissa Etheridge.
Нам стоит спеть Melissa Ethridge "Come To My Window."
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Espreitar pela minha janela e...
Peek in my window and...
The Simpsons S22E07 - How Munched is That Birdie in the Window? -
"How Munched is that Birdie in the Window?"
Quando ela a confrontou, você sabia que tinha pouco tempo para a matar antes que ela lhe tirasse.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out.
Isso encaixa na lacuna da hora da morte.
Okay, so that falls right within the window Of our time of death.
Bem, assemelham-se ao The Window, e torna-se difícil distinguir-vos.
Ну, напоминает окна и поэтому различить относительно сложно.
Música Tradução e Legendagem SARA DAVID LOPES
From my window the only view ls you walking away, not looking
A revolução precisa de um hino... e, na África do Sul, "Cold Fact" foi o disco que... permitiu às pessoas... de libertar a cabeça e pensar de maneira diferente.
# I splashed on my clothes as I spilled out of bed # I opened the window to listen to the news # But all I heard was the establishment's blues
Abra a janela, e lá está Um pacote quente de amor
Open the window for a hot bag of love!
Mas nunca mencionou que tinha falado com um homem na Taverna Window, um homem que a viu sair com outra pessoa?
Но никогда не упоминали, что в таверне "Витраж" вы разговаривали с мужчиной, который видел её уходящей с другим человеком.
A um quarteirão da Taverna Window.
В одном квартале от таверны "Витраж".
Fecha as janelas, amor
♪ Close the window, love ♪
Alguém nestes apartamentos deve ter visto o Doyle da janela. - Aposto.
Somebody in one of these apartments must have seen Doyle from their window- - I'd bet on it.
- O seu cartão do metro mostra que entrou na estação do outro lado da rua durante o período de tempo em que o Henry foi assassinado.
Your Metro card shows that you entered the subway across the street during Henry's time-of-death window.
- Atirei uma garrafa de rum contra a montra da loja da Apple.
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
Mas ouçam isto, ela não só chegou depois da hora da morte, como ainda está lá.
She's not a registered guest, but get this. Not only did she arrive after our time-of-death window. She's still there.
É meu sogro.
- What if you taped the window?
How I Met Your Mother S05E10 "The Window"
Как я встретил вашу маму.
O que veem daquela janela?
What do you see out that window?