Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Women

Women перевод на русский

71 параллельный перевод
"Women's Institute, Sandringham St. Quinta-feira, 20h30."
В дамском клубе Сендригем Стрит, в четверг в 8 : 30.
Que interesse tem para Poirot o Institute of Women de Whitcombe?
Какое дело Пуаро до дамского клуба в Уиткомбе?
Só o Institute of Women de Whitcombe e organizações que tais é que se dispõem a ouvi-lo ficar com os louros de Hercule Poirot.
Только в дамском клубе Уиткомба и в подобных местах будут слушать, как он приписывает себе дела Эркюля Пуаро.
Não me vou embora sem a minha "Rape of the Sabine Women".
- Мой гобелен! Я не уйду без моего "Похищения сабинянок"!
Oh yes... lt's a wonderful people, very kind... l like very much the American women...
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
Li o Little Women mais que uma vez. É um clássico.
Кажется, я читала "Маленьких женщин" больше, чем один раз... но ведь это же классика.
Eu leio o The Shining, e tu lês o Little Women.
Я прочту "Блестящих", а ты... прочтёшь "Маленьких женщин".
- E a mim na "Women's Wear Daily".
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
"Women's Liberation Front." ( Frente de Libertação das Mulheres ).
"Фронт освобождения женщин".
O AMC, está a dar Two Women.
- По "Эй-Эм-Си" шли "Две женщины".
Seja o que for, acredita, nao demorarei muito tempo para recusar e chegarei a Georgetown às 14 : 00 para a minha aula de Ciência Política e vou dar a conferência na Women
Независимо от того, что это, поверьте никогда не поздно сказать нет. Я буду в Джорджтауне два дня преподавать политологию и меня пригласила женщина на обед в семь в Вашингтоне.
Quero-a no Surgery Channel, em Women's Health, the Today show.
Я хочу Вас на канале хирургии, журналах женского здоровья, Today Show.
E vais ao Havenbrook ou ao Mulheres Agora.
Ты собираешься идти в Havenbrook или Women Now?
"Women"...
Женщины...
Onde os idiotas vêm Para se divertir E para gastar o dinheiro dos pais Só para levar para casa Mulheres da má vida
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
A Serena está no "Women's Wear Daily"... - Com a Poppy Lifton.
Сирена в "Women's Wear Daily"...
Mais tempo ao fogão.
- Yes,'cause that's what women in their eighth month really crave--more stove time.
OS SIMPSONS Temporada 20 Episódio 20 Four Great Women and a Manicure
Симпсоны 20х20 "Великие Женщины и Маникюр"
É o meu trabalho. Private Practice S02E19 "What Women Want"
Это моя работа.
O Richard é o novo editor do'Women's Wear Daily'.
Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
2004, o Nashville Women absorveu o Memorial.
2004, в Нешвиле, Женскую Больницу объединили с Мемориальной Больницей
" Bendita sois vós entre as mulheres,
Blessed are you among women.
Ganhei o meu terceiro pelo "The Famous Teddy Z" em 89, depois em 91 foi o meu quarto e último pelo "Designing Women".
Третью мне дали за "The Famous Teddy Z" в 89-ом. И в 91-ом чётвёртую и последнюю за "Designing Woman".
Carros, mulheres bonitas.
fast cars, hot women.
Gosta de se cercar de beldades e fazer negócios por telefone, coisa que, segundo o nosso criado, ele está a fazer agora.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Pois ele não só trouxe a encenação macabra para o rock, mas também inventou a música lenta, com a canção chamada "Apenas as mulheres sangram"
Ибо он не только принес на сцену хоррор-рок, но и изобрел рок-балладу. С песней : Only Women Bleed.
Está a fazer a cobertura da festa para a "Women's Wear Daily".
Он покрывает вечеринку "Женская ежедневная одежда"
Como levar uma grossa ao bar, para ajudar a engatar mulheres grossas.
Like bringing a hot woman to a bar to help pick up other hot women.
Vende roupa de mulher aqui?
Do you sell women's clothing here?
Não conhecia as editoras da revista "Women's Choice"?
Доводилось ли вам знать редактора журнала "Выбор женщин"?
Não contava vê-la sair do "The Argus" e ter começado a "Women's Choice."
Я была удивлена, когда услышала, что вы оставили "Аргус" ради "Выбора женщин".
Acontece muito com mulheres da minha idade.
That happens a lot in women my age.
Hoje é dia de W.W.D.
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
O "Women's Wear Daily" pode ser bom ou mau para mim, como nova chefe Waldorf.
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф".
Antes que os repórteres da "Women's Wear Daily" apareçam e pensem que convivo com quem usa falsas Dior.
Уходи! Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
Eu sou a repórter do "Women's Wear Daily".
Я журналист Women's Wear Daily.
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos.
Журнал делает фотографии шести платьев.
Só para informar, eu sou jornalista da Women's Wear Daily.
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
E para piorar, a Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
И даже хуже. Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
A Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
Mas mesmo quando perdemos "Young Women With a Red Fan" do Van Gogh, não o levaste tão a peito.
Но и потерю подлинного Ван Гога ты не воспринял так болезненно.
Estas mulheres deviam estar muito orgulhosas, porque de certa maneira é a coisa mais nobre que se pode fazer. Ajudar um rapaz a descobrir a sexualidade, ajudar um rapaz a tornar-se homem.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
"Golden Girls", "Murder she wrote", "Moonlighting", "Designing Women".
"Золотые девочки", "Она написала убийство", "Детективное агентство" Лунный свет ".
Oh, Kate no outro dia vi-te no programa "Loose Women".
Кейт видела тебя недавно в шоу "Свободные женщины".
Também estão na Woman's Day.
И ещё целый разворот в "Women's Day"...
- Pois. Sabes aquilo que tua achas que tens com as mulheres?
Yeah, that thing that you think you have with women,
Todas as mulheres precisam que um homem tenha alguma intenção de vez em quando, de preferência que não seja exactamente das melhores.
Mr Carson, all women needsomeone to show a bit of interestevery now and then, preferably in a mannerthat's not entirely proper.
S02 E08 Women ´ s Intuition
Я Навид.
E com muitas mulheres.
Apparently with a lot of women.
- Não.
♪ How I Met Your Mother 8x08 ♪ Twelve Horny Women Original Air Date on November 26, 2012

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]