Translate.vc / португальский → русский / Wrote
Wrote перевод на русский
22 параллельный перевод
Murder She Wrote.
По ящику "Она Написала Убийство".
Parece que Mandy a cortou primeiro.
Looks like Mandy wrote her off first.
Ela escreveu estas páginas na noite em que foi assassinada, quando você estava com o seu marido.
She wrote those particular pages the night that she was murdered While you were with her husband.
A Reese escreveu roteiros sobre cavalos que a Sarah até gostou, então sim, vou conseguir ajuda extra do lugar que for.
Reese wrote some script about horses That Sarah actually liked, so, yeah, I'm gonna take the extra help where I can get it.
Você sabia que ela a incluiu no testamento.
You knew she wrote you into her will.
Quando ela a confrontou, você sabia que tinha pouco tempo para a matar antes que ela lhe tirasse.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out.
É a minha primeira cena de novela e vão gravá-la agora.
No, hang on. I just wrote my first soap scene, Which they are about to shoot.
Escreveu 10 livros sobre religiões africanas.
He wrote 10 books, all on African religions.
As coisas que o John escreveu eram demasiado dolorosas para leres.
The shit John wrote- - too painful for you to read.
As the wise man once wrote, never give all the heart well, it's easy to see, he was writing for me
* Как мудрец когда-то сказал * * никогда не сдавайтесь сердцем * * Легко увидеть, он писал для меня *
As the wise man once wrote, never give all the heart
* Как мудрец написал когда-то, * * нельзя услышать все. *
Uma vez escrevi uma composição sobre empresas.
I wrote a paper on corporations once. - Yeah?
"Golden Girls", "Murder she wrote", "Moonlighting", "Designing Women".
"Золотые девочки", "Она написала убийство", "Детективное агентство" Лунный свет ".
Nunca tinha percebido que ele escreveu música para filmes.
I never realized that he wrote music for the movies.
Escreveste uma autobiografia?
You wrote an autobiography?
Só te importas contigo mesma... e a tua irmã estúpida e as tuas porcelanas. E as reprises de "Murder, She Wrote".
Тебе есть дело только до себя, твоей неудачницы-сестры, фарфоровых фигурок и сериала "Она написала убийство".
Foi ela que escreveu isto?
We're sure Mayfair wrote this?
( RlSATE ) lnsomma, protegida ", talvez não wrote "A" Silvia,
Ну так вот, профессор. Он может и не написал бы
* ha, ha, ha, ha * * i bust the windows out your car * * you know i did it'cause i left my mark * * wrote my initials with the crowbar * * and then i drove off into the dark *
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
William Glasser escreveu :
William Glasser wrote " what happened in the past
"CASTLE" - Murder, He Wrote -... Equipe Queens Of The Lab... - S05E04
Касл / 5 сезон, 4 серия Он написал убийство
Escrevi o meu recurso.
I got my Pardon Board coming up. I wrote my own motion of appeal.