Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Yama

Yama перевод на русский

55 параллельный перевод
Shichikoku-yama...
Ши-чи-ко-ку-яма...
Hospital Shichikoku-yama!
"Больница Шичикокуяма"!
Hospital Shichikoku-yama?
В "Больницу Шичикокуяма"?
Provavelmente está a ir para o Hospital Shichikoku-yama.
Мне кажется, она отправилась в "Больницу Шичикокуяма".
Nós viemos de Shichikoku-yama, mas não vimos nenhuma menina assim.
Мы едем из Шичикокуяма, но мы не встречали никого похожего.
Eu vou para Shichikoku-yama em tua vez, podes ir para casa.
Я поеду в Шичикокуяма вместо тебя. А ты возвращайся домой.
Hospital Shichikoku-Yama.
Больница Шичикокуяма
O Sr. Yamazaki, ou'Yama', como o chamávamos, desde aquele dia, tornou-se imprescindível.
Господин Ямазаки, или просто Яма, как мы его прозвали с того дня стал человеком, без которого мы не могли обходиться.
Não temos muito tempo, Yama.
Яма-тян, времени мало.
Yama...
Яма-тян, теперь ты...
Tens um bom coração, Yama.
У тебя доброе сердце, Яма-тян.
Yama, entende-te com a Hisako!
Яма-тян, удачи тебе с Хисако, слышишь?
"as minhas ilusões..." - Yama!
Яма-тян!
Muito bem, Yama!
Яма-тян, молодец!
Ao ouvir que a mãe tinha desmaiado, Yama apressou-se na sua bicicleta.
Узнав об обмороке моей матери, Яма-тян вскочил на велосипед.
Yama!
Вы уже слышали?
Obrigada, Yama.
Яма-тян, спасибо вам.
Yama...
Послушайте, Яма-тян.
Kabei, aquele não é o Yama?
Кабеи, смотри, то не Яма-тян?
O Yama está morto?
Яма-тян умирает?
Sabes, Hisako, sempre pensei que ficarias junta com o Yama.
А я ведь так надеялась, что ты и Яма-тян сойдётесь.
Isso significa que o Yama apaixonou-se por alguém que não devia.
Значит, Яма-тян влюбился в кого не следовало.
Vem aí o Yama!
Эй, Ямазаки-сан!
Se ficar muito tarde, digo ao Yama que venha primeiro.
Если совсем задержусь, Яма-тян к вам придёт.
Yama, tens a certeza que não te importas de ir?
Яма-тян, ты точно хочешь идти?
Yama, o que estás a fazer?
Яма-тян, что вы делаете?
"Se eu me casar, quero um homem como o Yama."
"Если выйдут замуж, то за мужчину как Яма-тян".
Yama... porque nos vais deixar?
Яма-тян... Зачем ты покидаешь нас?
Yama?
Яма-тян?
Yama e a tia Hisako...
Яма-тян, и тётя Хисако.
O seu irmão mais novo Yama está trabalhando aqui?
Он сделал своего брата агентом? ..
Será melhor interromper as comunicações do Yama também...
Ты не удивлён... что связь с Ямой потеряна?
Yama... 97 % dos navios de guerra da frota estão fora.
Яма! Серьёзные повреждения у 97 % флота!
Você sabe alguma coisa do passado? Seu coração é só do Yama..
Я и так давно знал, что ты любишь именно его.
O salvador está preparado para fazer o que quiser com você Yama.
Ты что, решил стать нашим спасителем, Яма?
Quem tem coragem para entrar no ringue com o Pequeno Yama?
Кто решится выйти на бой с младшим Ямой?
- Já acabou, Pequeno Yama.
- Кончился младший Яма.
Queres ir outra vez, Yama?
Ещё сразимся? Яма?
- Ninguém engana o Yama!
- Вздумал шутить С Ямой!
Yama...
Яма-тян...
Yama!
Яма-тян!
Yama...
Яма-тян.
Yama.
Яма.
Por que não colocar esse trabalho para a Yama...
Почему именно Яма?
Yama...
Яма!
Yama...
Яма.
Deixe sua dor, voce sabe que não é por causa do Yama.
Не он причинял тебе боль.
Sempre gostei do Yama...
Я всегда любила Яму.
O Yama disse a mesma coisa.
Яма был прав.
Yama...
Яма...
- Yama!
Яма!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]