Translate.vc / португальский → русский / Zebra
Zebra перевод на русский
179 параллельный перевод
Tenho mais riscos nas costas do que uma zebra!
У меня на спине больше полос, чем у зебры!
A vida de um dos nossos homens é mais preciosa que a de uma zebra.
Наши люди ценнее зебр.
Olhe a zebra.
Посмотрите на этих зебр. Видите? А - ага.
Entre. Tenho um código zebra, entendido?
Здесь у меня "холодные зебры", поняли?
De A de árvore a Z de zebra, O Primeiro Livro do Bebé são 26 páginas de aventura alfabética.
От А до Я. [Skipped item nr. 211]
Tenho uma fome. Já comia uma zebra.
Я такой голодный, целую зебру съел бы.
Ah, a zebra esgotou-se.
Извини, зебр не запасли.
Já viram uma zebra a ser caçada por uma matilha de lobos?
А ты видел как однажды зебру разорвала стая волков?
Ficava melhor como eu pus. Querida, a boneca ao pé da zebra de cerâmica.
Дорогая, поставь куклу у керамической зебры.
Takanawa, a Zebra, porque...
Таканава, Зебра, потому что у него...
Então ela tranferiu dinheiro da conta do Zebra para outra conta e deixou-me algumas pistas.
Она перечислила деньги с Зебра на другой счет и оставили мне несколько зацепок. Осторожно.
Takanawa, a Zebra?
Ничего не напоминает?
- Parece o Ice Station Zebra.
- Это как "Полярная станция зебра" ( фильм 1968г. )
Agora, este anel é um lobo a atacar uma zebra.
Вот, на этом кольце волк нападает на зебру.
Este é uma zebra a atacar um lobo.
Здесь зебра нападает на волка.
"AQQZ," de zebra.
"AQQZ," как зебра...
Aqui Zebra 3.
Зебра 3 на связи!
- Zebra 3 para a base.
- Зебра 3 на связи!
- Pode falar, Zebra 3.
- Говорите, Зебра 3.
- Muito bem, espertinho. - Zebra 3.
Ладно.
Zebra à base!
Зебра 3 - базе!
Zebra 3, temos o ID da matricula.
Зебра 3, мы проверили номера.
- Certo. - Responda, Zebra 3.
- Со второй на четвёртую!
Aqui Zebra 3.
Это Зебра 3!
- Atiradores, passem á Acção Zebra.
- Снайперы, план "Зебра".
Zebra 4, a postos, deixem-os vir ao seu encontro.
Зебра-4, оставайтесь на месте, ждите.
Vamos saber que tipo de zebra tratamos.
Давайте выясним, с какой зеброй мы имеем дело.
Estávamos a pensar numa Operação Zebra modificada.
Сэр, мы тут обдумали обновленный вариант операции "Зебра".
Quando a zebra está a sonhar deixa-a em paz!
Если я в астрале - не лезь.
Dêem uma bela olhada na zebra! A dar um grande show, isso mesmo!
Забойная зебра не даст вам завянуть, без базара!
Temos uma zebra perdida, provavelmente já a caminho de Connecticut!
У нас пропала зебра! Возможно, она отправилась на восток...
Sim, uma zebra.
Да, да. Так точно - зебра.
Não posso acreditar trocados por uma zebra.
Невероятно. Нас обскакала зебра.
Como pode uma zebra ter tal passada?
Кто бы мог подумать, что зебра на такое способна?
Como Presidente da Associação, convido o Sr. Walsh a inscrever a sua zebra no Open de Kentucky.
Как председатель совета Тёрфоэ, я предлагаю мистеру Уолшу выставить его зебру на открытые скачки Кентукки.
Uma pista de corridas não é lugar para uma zebra.
Ипподром не для зебры.
Tenho um palpite acerca da tua zebra.
У меня предчувствие насчёт вашей зебры.
23.5 segundos. A tua zebra.
Результат вдохновляет.
Olha, aquela zebra quer mesmo correr, consigo ver isso...
Нолан, эта зебра очень хочет бегать, я вижу.
Zebra?
Зебра?
! Sei o que é uma zebra.
Я знаю, что ты зебра.
Ele nem sabia que eu era uma zebra.
Он даже не знал, что я зебра.
Sou... uma zebra.
Я... я зебра.
Acho que houve uma mudança de planos, zebra.
Только не это. Сэр Трентон. Боюсь, твои планы изменились, зебра.
Sou uma zebra, e vou à grande corrida.
Я зебра. И буду участвовать в скачках!
A minha zebra ganha, dou-lhe o Phillip, o saltador branco...
Выиграет моя зебра, я забираю твою белую кобылу.
Quem deixou a zebra sair...
Да, зебра добежал! У-у-у!
Amo esta zebra.
- Трентон Прайд О, это мой Полосик!
Zebra!
- Зебра.
Uma zebra?
Зебра.
"Uma Zebra no Open de Kentucky"
"Зебра участвует в скачках"