Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Zoila

Zoila перевод на русский

257 параллельный перевод
A sério, Zoila.
Серьезно, Зойла.
Zoila, a Valentina tem uma boa máquina de costura?
Это ее работа, помогать вам. Да, но я...
Há muito tempo, antes de tu nasceres, a Zoila teve um relacionamento com o meu irmão.
У Зойлы были отношения с моим братом? Дядя Генри и Зойла?
O Tio Henri e a Zoila? Mas, quando o Henri conheceu a tia Cynthia, um mulher com a mesma origem, a Zoila ficou com o coração partido.
Но когда Генри встретил тётю Синтию, женщину... такого же происхождения, сердце Зоилы было разбито.
Zoila!
Зойла! Ты дома?
Zoila!
Зойла!
Sou eu, a Zoila.
Она заснула только что. Могу я узнать, кто её спрашивает?
Zoila... não é possível que esta seja a tua filha.
Зойла, Нет, это не может быть твоя дочь!
Então, Zoila.
Да ладно, Зойла.
Fui um rapaz idiota, Zoila.
Зойла, я был глупым ребёнком.
Zoila.
Зойла.
Zoila, por favor, não faças isso.
Зойла, не делай этого.
A Zoila ligou.
Зойла позвонила.
Tenho a certeza que a Zoila deixou a janela aberta.
Я уверена, что Зойла оставила окно открытым.
Estou encantado por finalmente te conhecer, Zoila.
Мне так приятно наконец-то с тобой познакомиться, Зойла.
Zoila, a Genevieve disse-te que eu colecciono antiguidades?
Зойла, Женевье знает о том, - что я коллекционирую антиквариат?
- Zoila, pára! Quantos anos é que a Genevieve tem?
Сколько лет Женевье?
Zoila, se gostas de mim, tem a decência de me contar a verdade.
Зойла, если я тебе нравлюсь, имей совесть и скажи мне правду.
Preciso de falar com a Zoila, por um momento.
Нам просто нужно поговорить с Зоилой. Секундочку
Zoila!
- Оу
- Zoila...
Зоила.
Zoila!
Зоила!
- Zoila!
- Зойла!
Sei que é pedir muito, mas, a Zoila não é a favor deste casamento.
Понимаю, я прошу о многом, просто Зойла не одобряет этот брак.
Zoila, preciso de encontrar o Phillipe! Por favor, pára de me alisar.
Зойла, я должна найти Филиппа.
Zoila, foi um presente.
Зойла, это же подарок
Zoila, adorei a oferta, mas não posso aceitar.
Ох, Зойла, спасибо что предложила, но я не могу его взять
Zoila!
Ох, Зойла!
Mas, começou a suspeitar quando ela escreveu mal "Penélope". - Zoila.
Но он что-то заподозрил, когда ты не так написала имя Пенелопа.
- Zoila, viste as minhas chaves?
Зоила, ты видела мои ключи от машины?
Contarei à Carmen e à Zoila hoje.
Я собираюсь рассказать сегодня Кармен и Зойле.
Quem é? - Zoila!
Кто это?
Olá, Zoila.
Привет, Зоила.
- Zoila!
Зоила!
Zoila.
Зоила!
A Zoila só está preocupada contigo.
Зоила просто заботится о тебе
Zoila, ainda estou de luto.
Зойла, я все еще в трауре.
Deves ser a filha da Zoila.
Привет. Ты, должно быть, дочь Зойлы?
Disse-me aquilo que aconteceu com a Zoila.
Она рассказала мне, что произошло с Зойлой.
- O mundo segundo Zoila...
Весь мир по плану Зойлы...
Zoila, se eu ficar nesta casa, da forma como me sinto, não resistiremos.
Зойла, если я останусь в этом доме, и то, что я сейчас к тебе чувствую, ничего хорошего не выйдет.
Tanya, conheces a Zoila.
Таня, ты знаешь Зойлу.
Zoila, anda.
Зойла, идем.
Isso é entre mim e a Zoila.
Я задолжала ей извинения и сделаю как взрослый человек.
Ando à procura da minha amiga, Zoila Diaz.
Я ищу свою подругу Зойлу Диаз.
Zoila, Valentina.
- Зойла, Валентина...
Zoila.
Ох, Зойла.
- Zoila.
Зоила
Zoila!
О, Зойла!
Zoila, o quê?
( Телефонные сигналы )
Zoila...
Зоила

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]