10 перевод на турецкий
51,680 параллельный перевод
- Certo. 10, 9...
Kesiyorum. On, dokuz...
Tu contas do 10?
Geri saymaya 10'dan mı başlarsın?
É difícil de expressar o quão em desacordo estou com isto.
Bundan ne kadar hoşlanmadığımı 10 üzerinden kaçla göstersem bilemedim.
A maioria das pessoas não "tocaria" numa "Luthor" com uma vara de 10 metros.
Çoğu insan bir Luthor'a 10 metrelik sopayla bile dokunmuyor.
10 de Janeiro de 1997.
- 10 Ocak 1997.
Ele não percebeu que era eu por uns dez minutos.
10 dk boyunca ben olduğumu anlamadı bile.
Não te esqueças, passei 10 anos a mentir ao Henry sobre quem era. Porque pensei, que se algum dia ele visse o meu verdadeiro eu, me iria rejeitar.
Şunu unutmaki ben 10 yılımı Henry'e gerçekte kim olduğumla ilgili yalan söyleyerek geçirdim çünkü eğer gerçek beni görürse istemez diye düşündüm
Disseste isso quando tinhas 10 anos.
10 yaşındayken böyle demiştin.
O Booth entra no Ford's Theatre às 10h em ponto.
Pekala, Booth Ford Tiyatrosu'na tam olarak saat 10 : 00'da girdi, değil mi?
Não foi às 9h56 nem às 10h07?
9 : 56 ya da 10 : 07 değil?
Conhece o teatro como a palma da sua mão, Ele dá sempre a morada do teatro e vem buscar a correspondência dele sempre às 10h da manhã.
Ford Tiyatrosu'nu avucunun içi gibi biliyor, iletişim adresi olarak burayı kullanıyor, postalarını almak için saat tam 10 : 00'da geliyor.
Se cobrirmos 1,6km em 10 minutos, devemos cobrir um raio por hora.
On dakikada yaklaşık bir buçuk kilometre ailerlersek bir saatte bu alanı tararız.
Eu era inspetora quando estudei aqui.
Akşam 10'dan sonra sesiniz çıkarsa, ağzınıza sıçarım.
Viram?
Saat 10'da çıkan Leno gibiyim.
Às 10h, Robert Lee, novo presidente do Tea Party.
Saat 10'da "Çay Partisi" nin yeni başkanı Robert Lee.
Certo, crianças, eu quero 10 bebidas em 10 minutos.
Tamam, gençler. On dakika içinde on içki istiyorum sizden.
Sim, eu disse 10 anos.
10 yıl önce söylemiştim.
9 em cada 10 vezes, o público reage a um acto de eco-terrorismo ficando mais chateado com o terrorista do que com a afronta ambiental para a qual ele procura chamar a atenção.
- 10 ekolojik terör olayının 9'unda dikkat çekilmeye çalışılan çevresel tehdit yerine halkın tepkisi, teröriste öfkelenmek şeklinde olur.
Em 2011, 38.000 litros de 4-metilciclohexanol, uma substância tóxica para limpar carvão, foram despejados do Fullerton Chemical Plant.
2011 yılında, kömür yıkanmasında kullanılan ve zehirli bir kimyasal olan 10,000 galon MCHM Fullerton Kimya Tesisinden sızdı.
O Cormac ficou fora em Luray durante 10 anos.
Cormac 10 yıldır Luray'deydi.
Ouvi dizer que, às vezes, fazem aqui 10 casamentos por dia.
Günde on düğün yapılıyormuş burada.
- Não, por US $ 10.000.
Hayır, 10.000 dolar için?
Sabes quantas mulheres ele podia comprar com $ 10.000 no Uzbequistão?
Özbekistan'da 10 bin dolara kaç eş alabileceğini biliyor musun?
Só ela vale mais de dez milhões de dólares.
O bile tek başına 10 milyon dolar değerinde.
Era uma estátua de 10 milhões de dólares.
- 10 milyon dolarlık bir heykeldi.
Dez e dois.
Saat 2 ve 10 yönü.
Não trabalhas para o Canal Dez, apenas para o Canal Cinco.
Kanal 10 için değil de Kanal 5 için çalışıyorsun.
- Dando 10 passos a partir da parede do escritório, há uma tábua solta no chão.
Çalışma odasının karşı duvarınden on adım at, orada gevşek bir yer döşemesi var.
Os F-18 têm menos de dez minutos antes de precisarem de reabastecer.
Sayın Başkan F-18'ler yakıt ikmalinden önce 10 dakikadan az zamanları olacak.
- Na moeda de 10 centavos.
- 10 sentlik madeni parada.
- Pelo menos dez mortos.
En az 10 ölü var.
Os terroristas programaram 10 tweets.
Bombacılar 10 tweet hazırlamış.
O aplicativo que posta fotografias e apaga-as depois de 10 segundos?
Fotoğraf yollayıp 10 saniye sonra silen uygulama mı?
E está tudo a 10 metros da costa e 5 metros debaixo de água.
Daha da önemlisi, veriler sahilden 10 metre uzakta suyun 15 metre altında saklı.
E se em poucas horas apenas 10 % dos votos estiverem de facto nas urnas, haverá acusações, teorias da conspiração, caos total.
Yani bir kaç saat içinde halk oylarının sadece % 10'u sandıkta olursa bu dikkatleri çekecek, komplo teorileri üretilecek, tam bir kargaşa ortamı olacak.
Você tem 10 segundos para mudar de direcção e deixar Wakanda.
Yönünüzü değiştirip Wakanda'yı terk etmeniz için on saniyeniz var.
Uns 10 milhões de dólares em Vibranium.
Sanırım 10 milyon değerinde Vibranyum.
Homem, não. 10 dólares.
Olmaz adamım.
Eu sou bom para isso.
10 dolar çalışır.
Só com sede, é tudo. 10 dólares para um refrigerante?
Yolda biraz susadım da.
Louco filho da puta é o que você é.
Bir gazoza karşılık 10 dolar mı?
Pessoal, apanhei-o no lado leste do 10º andar.
Çocuklar, adamı onuncu katın doğu tarafında kıstırdım.
Lado leste do 10º andar?
Onuncu katın doğu tarafı mı?
25 % de cancro, 10 % de enfarte, quatro ou cinco por cento de diabetes e o mesmo número de Alzheimer.
% 25'i kanserden, % 10'u felçten, yüzden dört ila beşi diyabetten ve aynı oranda kişi Alzheimer'dan ölüyor.
Mas como eram frutas e legumes convencionais, carregados de pesticidas, eles estimaram que o fardo extra dos pesticidas de toda aquela fruta e legumes a mais causaria mais 10 mortes de cancro.
Ancak bunlar geleneksel tarımla yetiştirilmiş böcek ilaçlı sebze ve meyveler olduğu için bu ekstra sebze ve meyvelerden gelen fazladan böcek ilacı yükünün kanser ölümlerinde yüzde on artışa neden olacağını tahmin etmişler.
Requer, por caloria, mais de 10 vezes mais terra, 10 vezes mais água e 10 vezes mais energia.
Kalori başına on katı daha fazla arazi, su ve enerji gerektiriyor.
E varia, mas a média é bem acima das 10 vezes e esse é um grande número.
Ve bu değişiyor. Ama ortalama on katın üzerinde ve bu, büyük bir rakam.
Está bem. Estou fora de turno em 10 de qualquer maneira. - OK.
İyi, ben de geleli on dakika oldu.
Wyatt, eles vão entrar dentro de 10 segundos!
Wyatt, 10 saniye içinde burada olacaklar.
Dez minutos, depois vamos.
10 dakika sonra gidiyoruz.
De um a dez, por favor.
1'den 10'a kadar güya.