Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / 10th

10th перевод на турецкий

43 параллельный перевод
Na University e 10th.
University-Tenth Sokağında.
- Qual é o caminho para University e 10th?
University-Tenth Sokağı ne tarafta?
- O quê? Qual é o caminho para University e 10th?
University-Tenth Sokağı ne tarafta?
- Sabes onde é a 10th Street?
- 10. Caddeyi bilir misin?
Às 18h, ontem, num bar na 10th Avenue, nr.º 502, Mr. McMullen agrediu um agente da Polícia que estava de folga.
Dün akşam 6'da, 50210. caddedeki bir barda Bay McMullen, görevde olmayan bir polis memuruna saldırdı.
Ele mostrou-me onde vai ser o restaurante. É num lugarzinho giro na rua 10th.
Bana restoranın nerede olacağını gösterdi.
Uma prostituta chamada Carmel apareceu asfixiada na 10th Avenue.
Carmel adındaki bir sokak fahişesi, 10. Caddede, kafasında bir torbayla bulundu.
Posso mostrar-ta. Fica na 10th Avenue. Queres ir lá?
İstersen gösteririm, onuncu caddede, gitmek ister misin?
Fui capaz de os seguir até irem em sentido norte, na 10th Avenue.
10. caddeden kuzeye dönene kadar takip edebildim.
Pode levar-me ao 655 da 18th Street, na esquina com a 10th Avenue?
Beni 655, 18. Sokak'a götürür müsün? - 10.
Esquina da 18th Street com a 10th Avenue.
18. Sokak. 10. Bulvar çıkışı.
Reunimo-nos na 10th Street.
10. Cadde'de buluşuruz.
O concurso : "Use um fato preto, fedora, venha até à 23rd e 10th".
Yarışma. " Koyu bir takım ve fötr giy, 23. cadde 10. bloğa gel.
Isso fica na 10th e Collins.
10. cadde ve Collins'in birleştiği noktada.
O Terence anda com uma cabra chamada Tatiana no sítio das massagens na 10th Street, está bem?
Terence Onuncu Cadde'de masaj salonunda çalışan Tatiana diye bir kaltakla takılıyor, tamam mı?
Há um restaurante na esquina da 7th Avenue com a 10th em Brooklyn.
Cadde'nin birleştiği köşede bir lokanta var. 17.00'da orada ol.
Na esquina da 7th Avenue com a 10th Street em Brooklyn.
Brooklyn'de 7 ile 10. Cadde'nin birleştiği köşe.
Aparentemente, a vítima está associada a um gang chamado 10th Street Ghouls.
Ve görünüşe göre kurbanımızın bir sokak çetesi olan 10. Sokak Hortlaklarıyla bağlantısı varmış.
Acha que os 10th Street Ghouls tiveram alguma coisa a ver com isto?
Sence 10. Sokak Hortlaklarının bu işle bir ilgisi olabilir mi?
na 10th Street entre a Marsalis e a Beckley.
Marsalis ve Beckley arasındaki 10.
Nos melhores lugares entre a 10th e a 15th Street.
Evdeki en iyi koltuklar 10. ile 15. arası.
42nd e 10th. 44th e 11th.
42inci ve 10uncu. 44üncü ve 11inci.
44th e 11th, 48th e 9th, 47th e 12th, 42nd e 10th.
44 ve 11. caddeler, 48 ve 8, 47 ve 12, 42 ve 10.
Entre a 5th Avenue e a 10th Street.
5. ve 10. Caddelerin kesişiminde.
Quero a SWAT na 10th e na 30th.
Sevişelim mi? SWAT, sizi 10. ve 30. sokağa...
Fica entre a 10th Avenue e a 18th.
Chelsea, 10. Cadde ve 18.
A 10th e a 18th.
18., 10. ve 18. Cadde.
- Sim, estamos na 10th.
Evet, evet. Biz 10'daydık.
Os palonços nesta sala garanto que nunca passaram da 10th Avenue.
Eminim daha hiçbiriniz şehrin öbür tarafına geçmediniz.
O Matches vive naquele edifício grande em Grand Street entre a 9th e a 10th.
Matches Grand Street'teki 9. ve 10. sokağın arasındaki blokta yaşıyor.
Clube Burren, na 47th com a 10th.
Burren Kulübü, 47. ile 10.
227 10th Ocidente.
227 West 10th.
Houve relatos de tiros disparados num telhado na 10th Avenue.
Öncesinde 10. katın çatısından ateş açıldığına dair elimize rapor geldi.
Há um agressor sexual no 3134, da 10th Street.
10. sokak, 3134'de cinsel tacizci var.
Na 48th com a 10th.
48. ve 10. sokakta.
Na 48th e 10th.
48. ve 10. sokak.
O último sítio onde os vi foi na 49th com a 10th.
Onları tespit ettiğim son yer 49. ve 10. caddelerdi.
Depois de examinar o ruído de fundo, concentrei-me na 49th Street, entre a 9th e a 10th.
Bütün sesleri eledikten sonra, 9 ve 10 arasındaki 49. alanı sıfırladım.
Senhora, está a ocorrer um assalto a um banco entre 10th e Shukert.
Efendim, 10. Cadde ve Shukert'ta bir banka soygunu var.
Diz que a nova estação de metro na 50th e 10th seria, passo a citar, "boa para a comunidade".
50. ve 10. Caddelerdeki yeni metro istasyonu, tırnak, "toplumun yararına" diyorsunuz.
É na 10th Avenue, 211, sala 305.
10. Cadde, 211 numara, daire 305.
Não vejo a carta de condução, mas tem um recibo bancário. Bonita Cruz, residente em Southwest 10th Street.
Bonita Cruz, Güney Batı, Onuncu Cadde.
Angelo's, na 10th.
Cadde'deki St. Angelo Kilisesi'ne girdiler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]