Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / 14

14 перевод на турецкий

10,015 параллельный перевод
Furto com catorze anos.
Yaş 14, küçük hırsızlıklar.
Julgamos que a identificação de Egan foi alcançada através do reconhecimento facial desse esboço, concluído por Isabel Ruiz, filha de 14 anos de Carlos Ruiz, líder dos Soldado Nation.
Bay Egan'ın kimliğini saptarken kullanılan çizimin aslında bu Soldado Nation'ın. ... liderinin 14 yaşındaki kızı Isabel Ruiz'in ifadesi kullanılarak yapılan çizim olduğunu düşünüyoruz.
Um esboço obtido de uma menina de 14 anos num ambiente sem dúvida de coação e influência indevida de uma procuradora-pública demasiado zelosa.
14 yaşında birinden alınmış bir çizim hiç şüphesiz baskı ve çok istekli bir AUSA tarafından rahatça etkilenebilir.
Dispensa Militar, a 14 de Agosto de 2004.
"Amerikan silahlı kuvvetlerinden atılma, Ağustos 14, 2004."
Servimos o almoço todos os dias entre o meio-dia e as 14 : 00.
Her gün öğlen saat 12-14 arası yemek servisimiz var.
WOODLAWN vs. HAYES 14 de Setembro de 1973
WOODLAWN-HAYES 14 Eylül 1973
Alabama derrotou Penn State com um resultado de 14 a 7.
Alabama, Penn State'i 14-7 mağlup ediyor.
Coronel do SVR, foi operado ao joelho no Canadá, há 14 anos atrás.
SVR Albayı. 14 yıl önce Kanada'da görevliyken dizinden ameliyat olmuş.
" 10 de abril, 10h40.
10 Nisan, 23 : 14.
" 11 de abril, 2h48.
- 11 Nisan, 14 : 48.
11 : 14 HORAS.
11 : 14'te.
Só um hoje, Sr. Dearing? 00 : 10 : 11,194 - - 00 : 10 : 14,102 Ele estava a usar um fato estúpido quando o apanhei.
Bugünkünün gücü nedir bay Dearing?
Estou a ver.
- Gözüm üstünde. ... 13,14...
- Oito, nove, dez, onze, doze...
- 8, 9, 10. - 11, 12, 13, 14...
- Já, 819. - 13, 14, 15.
- Ayağa kalk dedim, 819!
Estamos neste momento com 14 ° C...
§ u an 57 derecede oturuyoruz...
Sim, a técnica de "carbono 14" datou as moedas para meados do século XVIII.
- Evet. Karbon yaşı 1700'lerin ortasına ait olduğunu gösteriyor.
DIA 14 TAXA DE MORTALIDADE PRETTY LAKE - 6.043
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6043
DIA 14 TAXA DE MORTALIDADE PRETTY LAKE - 6.922
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6922
Sala 14.
14. Oda.
O vosso "sintético" tem, pelo menos, 14 anos.
Sentetiginiz en az 14 yasinda.
Disseram que ela tem, pelo menos, 14 anos.
En az 14 yasinda oldugunu söylediler. Hakliymissin.
É a tua amiga da loja de conveniências?
Bu, dükkandaki arkadaşın değil mi? NIKKI TAYLOR EN SON 14 ŞUBAT GECESİ GÖRÜLDÜ
Zettie Mallick deu à luz a Donald Allen Mallick em 1956, três meses antes do seu aniversário de 14 anos.
Zettie Mallick 1956'da Donald Allen Mallick'i doğurduğunda 14 yaşına 3 ay varmış.
Digamos que, se eu soubesse que a "Jumbotron" era a minha sobrinha de 14 anos, não lhe teria chamado isso.
Sadece şöyle diyelim eğer Jumbotron'un erkek kardeşimin 14 yaşındaki kızı olduğunu bilseydim, ona böyle demezdim.
14 de Dezembro, perto do John ser promovido.
14 Aralık, John'un terfi edilmesine yakın.
Green Bay - 35, Kansas City - 10 Green Bay - 33, Oakland - 14.
Ama önce ben. Green Bay - 35, Kansas City - 10. Green Bay - 33, Oakland - 14.
Não me interessa. Exceto a que teve, há cerca de 14 anos.
- Çekmiyor tek ilgilendiğim 14 yıl önceki ilişkiniz.
Foi há quanto tempo? 14 anos?
Kaç sene oldu, 14 mi?
Wynn Duffy foi bufo, há 14 anos e ainda o é, hoje.
Wynn Duffy 14 yıl önce kalleşti, bugün de kalleş.
Está em cima da minha secretária. Interrogatórios a testemunhas, registos de vigilância e informações obtidas através de chibos, sobre quem matou o Simon Poole, há 14 anos.
14 yıl önce işlenen Simon Poole cinayeti hakkında tanık sorgulamaları, dinleme ve gözleme kayıtları muhbirlerden çeşitli bilgiler filan var içinde.
Fiz a minha primeira operação quanto tinha 14.
İlk ameliyatımı 14 yaşımda yapmıştım.
Dez prisões, 14 mil presos e todos inocentes.
10 hapishane ve suçsuz olduğunu söyleyen 14 bin insan.
Então agora são 14 mil vampiros.
Şimdi de belki 14 bin vampir olacak.
Anna Mueller. Veio de Munique com a irmã, Jill, aos 14 anos.
Anna Mueller, 14 yaşındayken kardeşi Jill'le birlikte Münih'ten buraya gelmişler.
O computador portátil apaga-se automaticamente daqui a 14 horas.
- Bilgisayar 14 saat sonra içindekileri silecek.
E será bom para as 14 raparigas usbeques levadas para Long Beach num contentor?
Kargo paketinin içinde limana giden 14 Özbek kız için yarın uygun mu peki?
A sério, que merda foi aquela, Jon?
Yani bu da neyin nesi, Jon? 14 kez söyledin.
É fácil sentir-se em paz a comer quinoa todo o dia e a dormir 14 horas, mas no mundo real, eu,
Tüm gün sadece kinoa yerken ve 14 saat uyurken huzurlu olmak kolay ama gerçek dünyada -
No mês anterior à morte do Scotty, 14 chamadas para a Alison.
Sonra da Scotty'nin ölümüne zemin hazırlayan ay içinde Alison'a, 14 arama.
CIENTOLOGISTA DURANTE 14 ANOS
"14 yıl üye oldu."
Bem, creio que o maior arrependimento é quando o John Sweeney do Panorama estava a fazer o programa... 14 DE MAIO DE 2007... foi o culminar de muita coisa.
Sanırım en büyük pişmanlığım John Sweeney, "Panorama" programını yaparken olmuştu. Birçok şeyin birikmesiyle olmuştu.
Dan, conhece a 14ª Virgínia.
Dan, 14. Virginia ile tanış.
A 14ª ainda tem uns 40.
Buranın gücü dört düzine kişiye dayanıyor.
Ao 14º.
14'e.
Todos do 14º?
Herkes 14 mü?
Claro, sou só um professor, posso estar errado quando digo que acho que o 14º parece mais interessado no decoro militar do que na própria luta.
Çünkü ben sadece bir öğretmen değilim. Bunu söylerken yanılıyor olabilirim ama 14. bölük savaşmaktan uzak askeri edep içinde mücadele ediyor.
14 e 16 anos.
14 ve 16.
- 14 anos.
- 14.
Disse-o 14 vezes.
Bunun için olan hukuki kavram bu.
Desculpe, mas não acredito que membros da 14ª vão ficar aí sentados a desperdiçar tempo...
Yani. Üzgünüm. İnanamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]