Translate.vc / португальский → турецкий / 1910
1910 перевод на турецкий
92 параллельный перевод
Este filme surgiu de uma longa série de explorações no Norte que realizei em nome de Sir William Mackenzie de 1910 a 1916.
Robert Flaherty'le önsöz.Bu film, 1910'dan 1916'ya Sir William Mac Kenzie'nin adına. başardığım Kuzey'deki keşiflerimin uzun dizilerini içermektedir.
Escuta, este jornal é de 1910.
Bu gazete 1910 tarihli.
1910?
1910 mu?
Marido e mulher. - 1910.
Karı kocaydılar.
- Sim, sim. - 1910.
1910.
A história passa-se em Nova lorque no ano de 1910 e será apresentada já de seguida.
"Toby" 1910'da New York'da geçer, sizin televizyon ekranınıza ise birazdan gelecek.
E otimo ser um ingles em 19 10
1910 yılında bir İngiliz olmak harika.
Sem sombra de dúvida, por volta de 1910, voar era a grande moda.
Hiç kuşkuya yer olmayacak şekilde... 1910 yılında, uçmak tutku haline gelmişti.
Estamos em 1910.
1910 dayız biliyorsunuz.
Assim terminou a corrida aérea de 1910.
1910 hava yarışı böylece bitti.
BONNIE PARKER nasceu em Rowena, Texas, em 1910, tendo-se mudado depois para West Dallas.
BONNiE PARKER, 1910'da Teksas, Rowena'da dogdu ve sonra Bati Dallas'a tasindi.
Renoir, Nu, pintado em 1910.
Renoir, Nü, 1910'da yapıldı.
- Houve a 1900 e a 1910. Claro que houve a 1915, mas nunca foi distribuída devido à guerra.
Bir de 1915'li vardı, fakat savaş nedeniyle tedavüle verilmedi.
A moeda castanha de 5 Pfennig de 1910...
- Kahverengi 1910'lu 5 Fenik pulu... - Pardon, Generalim...
Tive que rever os arquivos para procurar as solicitações, sobretudo de famílias nórdicas de religião cristã, em que o marido tivesse nascido entre 1910 e 191 4,
Başvuru dosyaları arasında bunları aradım, özellikle de Kuzey Avrupa asıllı Hıristiyan çiftler için.
Em 1910 o cometa de Halley voltou outra vez.
1910'da Halley'in kuyruklu yıldızı bir kez daha geri geldi.
Por exemplo, vejam as manchetes no Los Angeles Examiner, em 9 de Maio de 1910 :
Örneğin, 9 Mayıs 1910 tarihli Los Angeles Examiner'ın başlıklarına bakın :
Ou vejam este do San Francisco Chronicle, a 15 de Maio de 1910
Veya 15 Mayıs 1910 San Francisco Chronicle'dan şuna bakın :
Em 1910 davam-se festas-cometa, não para celebrar o fim do mundo, mas para se divertir antes que ele acontecesse.
1910'da insanlar kuyruklu yıldız partileri veriyorlardı, dünyanın sonunu kutlamak için değil de, bu gerçekleşmeden önce eğlenmiş olmak için.
E a doidice cometária não parou em 1910.
Ve bu kuyruklu yıldız çılgınlığı 1910'da bitmedi.
Estou aqui desde 1910.
Ben 1910'dan beri buradayım.
1910?
- 1910? - Vay canına.
Ele mandou-a para casa durante as chuvas de 1910.
1910'da karısını yağmurlardan önce İngiltere'ye gönderdi.
Os carvalhos de 1910 tinham então 10 anos e eram mais altos que eu e ele. O espetáculo era impressionante. Fiquei literalmente sem palavras.
1910 yılının meşeleri artık 10 yaşındaydılar ve boyları her ikimizden de uzundu.
Começaram os cortes nos carvalhos em 1910, mas essas áreas ficavam tão distantes das redes rodoviárias que o empreendimento revelou-se ruim do ponto de vista financeiro.
Ağaç kesimine 1910 yılının meşeleriyle başlandı fakat nakliye güzergâhlarına o kadar uzaktaydılar ki işletme masraflarını bile çıkarmadığından projeden vazgeçildi.
Weems contra Estados Unidos, 1910.
Weems, Birleşik Devletler'e karşı, 1910.
Os incomparáveis Hiss e Weekes... 1910.
Eşsiz Hiss ve Weeks, 1910.
Ela liderou a "Rebelião do Esfregão no Chão" de 1910.
1910`da Yer Bezi İsyanını düzenledi.
Mas isso foi em 1910, quanto tinha 17 anos. 17?
1910'du... 17 yaşındaydım.
1 91 0.
1910'da.
Em 1910.
1910'da.
Foi para a América em 1910.
1910'da Amerika'ya gitmiş.
1910 Conquista de "Chosun" A península Coreana
1910 Korenin "Chosun" yarım adasına Japonlar saldırdı.
A litografia é original, de 1910.
Üstündeki taşbaskı orjinaldir. 1910'lardan kalma.
Foi para a América em 1910.
1910'da Amerika'ya gitmis.
- 1910, por acaso.
- Aslında 1910.
Conheceram-se durante as inundações de 1910 ao salvar uma senhora.
1910'da seller sırasında bir kadının hayatını kurtarırken tanışmışlar.
Ainda na semana passada li um livro sobre o Babe Ruth... e perguntaram-lhe se merecia o salário dele... nos anos 1910, 1904, ou lá em que ano foi, e ele respondeu : "Sabem..."
Ona maaşını hak edip etmediğini sormuşlar. Yıl 1910 ya da 1904, her neyse... O da "Biliyorsunuz..." demiş.
1918... 1910... 05...
1918... 1910... 05...
Em 1910, 75º % dos habitantes de Nova lorque, Chicago, Detroit, Cleveland e Boston... eram imigrantes ou filhos deles.
1910'da, New York, Chicago, Detroit, Cleveland... ve Boston'da oturanların % 75'i... göçmen ya da göçmenlerin çocuklarıydı.
Em 1910, os E.U.A produziam dez biliões de cigarros por ano.
1910'da, A.B.D. yılda on milyar sigara üretiyordu.
Construiu o bairro Woodley Park, por volta de 1910.
1910'larda Woodley Parkı mahallesini yapmış olması ile biliniyor.
FEDERAÇÃO DE DESPORTO JINGWU, 1910
Jingwu Spor Federasyonu 1910
XANGAI, 1910
Şangay 1910
Um de Honus Wagner de 1910.
Bir 1910 Honus Wagner.
"Pintado em 1910, retrato da família de Isaiah Merchant."
Isaac Merchants'ın ailesinin Portresi, 1910'da yapıImış.
1ª Feira Agrícola e Comercial em Srapathumwan, 1910.
Srapathumwan'daki ilk zirai ticaret 1910'da gerçekleşti.
- Então foram...
Sene 1910.
Desculpe, mas está.
- 1900'lü ve 1910'lu.
E a esposa entre 1933 e 1937.
Erkekler 1910 ila 1914 arasında doğmuş olacaktı ve kadınlar da 1933 ve 1937 arasında.
" Em 1910, a partenogênese foi induzida em um sapo, transferindo-se sangue para um óvulo não-fertilizado.
"ve döllenmemiş bir yumurtaya cam bir iğneden"