Translate.vc / португальский → турецкий / 1985
1985 перевод на турецкий
529 параллельный перевод
E depois continuei por todo o Sahel, 1985, 1986...
Sonra Sahel boyunca devam ettim, 85 ve 86'da.
Sim, em 1.985.
Evet, 1985'te.
Diário dos Eventos de Khartum 15 de Dezembro a 25 de Janeiro de 1885 Não há aqui segredos.
Hartum olaylarının Defteri 15 Aralık - 25 Ocak 1985 arası Endişelendiğim bir sır yok.
Voyager 1, lançada em 1985. Missão : procurar na galáxia sinais de vida inteligente, encontrar sistemas solares habitáveis, tornar a presença do Homem conhecida na galáxia.
Voyager 1. 1985'te fırlatıldı... görevi, galaksideki akıllı hayatın izlerini aramak... yaşanabilir güneş sistemleri bulmak... ve insanoğlunun varlığını galakside bilinir kılmaktı.
Detetamos uma interferência temporal em Los Angeles, Dezembro de 1985.
Los Angeles'da, Ekim 1985'de zaman çizgisi bozulması tespit ettik.
A sua consciência está em 1985.
Bilinci 1985 yılında.
Tudo o que sabemos é que vivia em Los Angeles em 1985.
Tek bildiğim, 1985'de Los Angeles'da olduğu.
Foi a Miss Laca 1985 que se pirou.
Bayan Saç Spreyi 1985. Kıl payı ile kaçırdım.
Isto parece Dodge City em 1985.
Burası 1985 yılında Dodge City gibi.
Por isso, a Statler Toyota está a fazer os melhores preços do ano, em todos os Toyotas de 1985.
Bugünlerde Statler Toyota, tüm 1985 model Toyota'larda... yılın en iyi fiyatlarını veriyor.
É madrugada de sábado, 26 de Outubro de 1985, 1 : 18.
Bugün 26 Ekim 1985, günlerden cumartesi, saat 1.18.
26 OUT 1985 01 : 21 26 OUT 1985 01 : 22
HEDEF ZAMAN - ŞİMDİKİ ZAMAN SON AYRILIŞ ZAMANI BİRİNCİL
Agora, preciso da sua ajuda para regressar ao ano de 1985.
Şimdi, 1985 yılına geri dönebilmem için yardımına ihtiyacım var.
Então diz-me, rapaz do futuro, quem é o presidente dos Estados Unidos em 1985?
O halde bana, 1985 yılında kimin Birleşik Devletler Başkanı olduğunu söyle geleceğin çocuğu.
Decerto que em 1985 se arranja plutónio em qualquer drogaria, mas em 1955, é um pouco difícil de arranjar.
Eminim 1985 yılında plütonyum her eczanede satılıyordur ama 1955'de bu biraz zor.
Tenho a minha vida em 1985.
1985 yılında bir yaşantım var benim.
De acordo com o panfleto, precisamente ás 22.04 deste sábado à noite, um relâmpago atingirá a torre do relógio, electrificando o cabo... quando o gancho lhe tocar, enviando, assim, 1,21 gigawatts para o condensador de fluxos... e mandando-te de volta para 1985.
El ilanına göre, bu cumartesi gecesi saat tam 22.04'te yıldırım Saat Kulesi'ne çarparak kabloya elektrik besleyecek. Çengel kablo ile temas ettiğinde ise 1,21 gigavat gücünde elektriği manyetik ışık kondansatörüne aktararak seni 1985 yılına geri gönderecek.
Só de saber que vou estar por cá em 1985.
Artık 1985 yılını göreceğimi biliyorum.
1985 - 01 : 24
26 EKİM - 1985 - 1.24
Sinto muito, Doug, prefiro ir agora.
Pardon Doug, ben şimdi gitmek istiyorum. ARCHIBALD - 1980 - 1985 | CAN YOLDAŞIMIZ
1 985.
1985.
Ena. Janeiro de 1985.
Vay anam vay!
Esta vaca é topo de gama.
Ocak, 1985! Bu sürtükte kaymak gibi bir amcık var.
ATENAS, SEXTA-FEIRA, 19 DE JULHO DE 1985 - 7 : 45 DA MANHÃ
ATİNA, 19 TEMMUZ 1985 SAAT : 07 : 45
O que sabe de um louco que anda para aí a brandir uma espada, em pleno ano de 1985?
1985 yılında, elinde bir kılıç ile New York sokaklarında gezen bir deli hakkında ne söyleyebilirsiniz?
19 de Junho de 1985.
19 Haziran 1985. 10 : 07.
THE OREGONIAN, 4 DE SETEMBRO DE 1985
OREGONIAN
Advogado Chambers Esfaqueado em Restaurante
- ÇARŞAMBA, 4 EYLÜL 1985 Avukat Christopher Chambers Bıçaklanarak ÖIdü
Denny mostre-nos os bens de Yakamoto, em 85.
Denny Yakamoto'nun 1985 yılındaki mallarını göster.
Em 1985, 77 alunos.
1985'te Garfield Lisesi'den 77 öğrenci A.P. Kalkülüs Sınavını geçti.
Um da Delta caíu a 2 de Agosto de 1985.
Delta, 2 Ağustos 1985'de çarptı.
BACIA AMAZÓNICA 1985
Amazon Havzası, 1985
Dr. Dennis Alan, Expedição Botânica ao Rio Negro, 15 de Agosto de 1985.
Dr. Dennis Alan, Rio Negro Botanik Keşif Grubu,..... 15 Ağustos 1985.
Sábado, 26 de Outubro de 1985
Cumartesi, 26 Ekim 1985
Chegamos lá pouco depois, apanhamo-la e voltamos a 1985.
Onlardan hemen sonra oraya varır, onu alır ve 1985'e geri döneriz.
Vamos levá-la de volta a 1985.
Onu 1985'e geri götürelim.
26 DE OUTUBRO DE 1985 1985?
26 EKİM 1985 1985 mi?
Aqui é o presente, 1985, o futuro e o passado.
Burası bugün, 1985. Gelecek ve geçmiş.
Antes deste ponto no tempo, algures no passado, a linha do tempo divergiu para esta tangente, criando um 1985 alternativo.
Zamandaki bu noktadan önce, geçmişte bir yerde... zaman çizgisi bu tanjanta sıçrayarak... farklı bir 1985 yaratmış olmalı.
1 de JANEIRO de 1885 12 : 00 27 de OUTUBRO de 1985 2 : 42
01 OCAK 188512.00 27 EKİM 198502.42
Se formos bem sucedidos na missão, este 1985 alternativo vai ser convertido no 1985 real, transformando-se instantaneamente à volta da Jennifer e do Einie.
Görevimizde başarılı olursak... bu farklı 1985 gerçek 1985'e dönüşecek... ve Jennifer ile Einie'yi de olması gereken hale getirecek.
O meu outro eu que ajuda o teu outro eu a voltar a 1985.
Diğer senin 1985'e dönmesine yardım eden diğer ben.
Medalha de ouro no mundial de 85.
1985 Dünya Şampiyonası - Altın Madalya
Assumi que o Marty e o veículo... foram transportados através do tempo, até ao ano de 1985.
Marty ve zaman makinesinin... zamanda ileriye doğru yol alarak 1985'e gittiğini düşündüm.
O Doc de 1985 está á espera que eu tire um livro ao Biff!
1985'ten gelen sen, Biff'ten bir kitap almamı bekliyordun!
Quando apanhei o livro, o Doc de 1985 estava no DeLorean, que foi atingido por um raio, e foi enviado para 1885!
Ben kitabı aldığımda, 1985'ten gelen sen DeLorean'ın içindeydin... ve arabayı yıldırım çarpıp seni 1885'e gönderdi!
"Assim que voltares a 1985, destrói a máquina do tempo."
"1985'e dönünce zaman makinesini yok et."
O Einstein é o seu cão em 1985.
1985'te köpeğinin adı Einstein.
Marty, dei-te instruções específicas para não vires cá... e ires directamente para 1985.
Marty, buraya gelmemen ve doğruca 1985'e dönmen için... sana açık talimat vermiştim.
Não abrir até 1985
1985 yılına kadar açma
PUGGY WEAVER - BOWLARAMA MELHOR JOGO - 25626 ABRIL 1985
Al Bundy.